وتمارس عملها بالتحقق في عين المكان من الممارسات الصحية والنظافة الصحية التي تتبعها مؤسسات إنتاج أو بيع المواد الغذائية. 它的工作是实地检查生产或销售食品的厂家所采用的卫生和清洁规程。
فتشجيع الممارسات الصحية والتغذوية السليمة منذ الطفولة أمر أساسي للتمتع بالصحة والنشاط في سن متقدمة. 促进儿童时期的完善的保健和营养做法将使人们老年时依然可以保持健康和活力。
فهذه الصور والمعايير المتصلة بالجمال تتنافى مع الممارسات الصحية الجيدة وتساهم في بزوغ شعور سلبي إزاء المظهر الخارجي. 这些美貌的形象和标准有悖于良好的健康习惯,助长了对相貌的不健康感受。
ويعد هذا على قدر كبير من الأهمية إذا كانت الأساليب القديمة ضارة، وهناك العديد من الممارسات الصحية الضارة التي لا تزال قائمة. 如果旧方式是有害的,这就极其重要,现仍存在着许多对健康有害的做法。
وخلال العشرين عاما الماضية، يلاحظ أن الأغذية قد تغيرت وإن الممارسات الصحية الخاصة بالثمانينات لم تعد تتبع إلا نادرا. 过去20年来,饮食已经发生了变化,很少有人在沿袭1980年代的保健习俗。
وتنطوي الصحة في سياق تعدد الثقافات وتتطلب وضع نماذج صحية أفضل الممارسات الصحية وإدماجها على نحو يجمع بين طب الشعوب الأصلية والطب الغربي. 跨文化保健意味着需要建立和纳入结合本土和西方医学的健康模式和最佳做法。
وتقوم برامج تدريبية عديدة في جميع أنحاء البلاد بتعليم القابلات التقليديات المعارف الحديثة عن الممارسات الصحية ورعاية المواليد الجدد. 在全国实施的多个培训方案正在向传统助产士传授关于卫生做法和新生儿护理的现代知识。
وتتعلق أسباب هذه الأمراض غالباً بصورة مباشرة أو غير مباشرة بشدة رداءة الظروف البيئية، ورداءة الممارسات الصحية ومحدودية الحصول على المياه الصالحة للشرب. 这些疾病根源往往与环境条件极差、不卫生的习俗和安全饮用水有限直接或间接相关。
ومع الإقرار بقيمة الممارسات الصحية التقليدية، يتعين على الحكومات كفالة أن تكون الأدوية والممارسات المتعلقة بالصحة الإنجابية والصحة الجنسية مأمونة وفعالة. 在承认传统行医价值的同时,政府应该确保有关性健康与生殖健康药品和医疗的安全和有效。
ويستند الفصل استناداً شبه كامل إلى فهم الممارسات الصحية الجيدة، علاوة على الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن. 具有关键意义的是,该章节的内容所依据的论点是对良好卫生范例的理解,以及达到最高健康标准权。