وفي هذا الصدد، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لصالح هذه البلدان. 该科就此与法语国家国际组织合作在非洲为法语国家举办了两期讲习班。
وأود أن أذكر بعض جوانب تنفيذ نيباد، التي تأخذها المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية بعين الاعتبار بشكل خاص. 我愿概述一下法语国家特别意识到的非洲发展新伙伴关系实施的一些方面。
وهو يذكـِّـر بأهمية مكافحـة الفقر وأهمية المبادئ التي يرتكز عليها التعاون بين المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة. 它回顾了消除贫困斗争的重要性以及法语国家国际组织同联合国的合作的基本原则。
وفي مجال التعليم تعاونت المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية مع اليونسكو في تقديم الدعم لوضع خطط عمل وطنية من أجل توفير التعليم للجميع. 在教育领域,法语国家组织与教科文组织合作,支持拟定国家普及教育行动计划。
وساهمت المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية في إنشاء صندوق استئماني لدعم التدابير الانتقالية في جزر القمر التي يقودها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 法语国家组织协助设立了支助科摩罗过渡安排特别用途基金,该基金现由开发计划署管理。
إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية توفر سندا مستمرا للأمم المتحدة وتستعمل منظومة الأمم المتحدة في سبيل العمل على نحو أفضل في سبيل السلم والاستقرار في الدول الأعضاء فيها. 法语国家国际组织不断支持联合国,并利用联合国系统更好地促进其成员国的和平与稳定。
وفي مجال التعاون التقني، يواصل برنامج الخبراء المشترك الذي أنشأته المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ويتألف من الإداريين الشبان من البلدان النامية الناطقة بالفرنسية أعماله. 在技术合作领域,法语国家组织创办的、赞助来自法语发展中国家青年专业人员的合伙专家方案继续进行。
وشارك المراقبون إما باسم دولهم أو كأعضاء في وفود من منظمة الوحدة اﻷفريقية أو المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية أو جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. 观察员们代表他们各自的国家或作为非洲统一组织(非统组织)、法语国家国际组织或葡语共同体的代表团成员参加观察。
إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية قد ساندت دائبة تعددية اللغات في منظومة الأمم المتحدة لأننا نريد أن نرى دولنا الأعضاء تؤدي دورها كاملا بوصفها أعضاء في الأمم المتحدة. 法语国家国际组织一贯支持联合国系统的多种语文,因为我们希望看到我们成员国发挥联合国会员国的充分作用。