ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن. 残疾人国际组织已经同意,这一协调员可以设在该组织的伦敦办事处。
وتُعد ١٣ من هذه الألغام بدون صمام، وتحتفظ بها المنظمة الدولية للمعوقين في مكاتبها لاحتياجات التدريب. 其中13枚没有引信,由HI保留在其办事处用于训练需要。
ولقد أمنت اﻵن المنظمة الدولية للمعوقين التمويل الﻻزم للعمليات لمدة عشرة أشهر إضافية من جانب حكومتي فرنسا وكندا. 国际残疾协会现在从加拿大和法国政府取得了下10个月的活动经费。
وتعزز المعوقين. المنظمة الدولية للمعوقين أنشطة مركز العمل الاجتماعي بتوفيرها 4 أشخاص لتقديم الدعم في منطقة 国际残疾人协会增强了社会行动中心的活动,派出4人为济金绍尔地区提供支持。
وفي أفغانستان، أنشأت المنظمة الدولية للمعوقين فريقا لﻻستجابة السريعة للتخلص من الذخائر المتفجرة سيبدأ عمله قبل نهاية عام ١٩٩٨. 国际残疾协会在阿富汗成立了一个处理爆炸弹药的快速反应工作队,将在1998年年底前开始工作。
وقد رأت المنظمة الدولية للمعوقين أن هذا البرنامج سيوفر فرصا للمنظمات الوطنية المعنية بالمعوقين للعمل من أجل تنفيذ القواعد. 这一方案是国际残疾人基金会所设想的,目的是为国家残疾组织创造机会,使之可以协助实施这些规则。
وتفيد المنظمة الدولية للمعوقين بأنه تم في عام 2000 تسجيل عدد من ضحايا الألغام البرية والذخائر التي لم تتفجر فيما لا يقل عن 77 بلداً. 根据残疾人国际协会的资料,在2000年地雷和未引爆炸药至少在77个国家造成受害者。
وأنجزت المنظمة الدولية للمعوقين عملاً ميدانياً في أوائل عام 2005 لمسح وطني للمعوقين يستند إلى منهجية وطنية تكتلية عشوائية. 国际残疾人协会根据随机全国组合方式进行了全国残疾人情况普查,其实地视察工作于2005年初 完成。
161- وبالتعاون مع المنظمة الدولية للمعوقين واليونيسيف، استحدثت وزارة التعليم الوطني برنامج " التعليم الشامل " . 教育部与国际残疾协会、儿童基金会合作开展了 " 包含式教育 " 计划。