29- كما أفادت بعض البلدان بتعاونها من خلال المنظمة العالمية للجمارك ونظام شينغين للمعلومات. 有些国家还报告了通过世界海关组织和申根信息系统进行的合作。
كما أبلغت المنظمة العالمية للجمارك الفريق العامل بأنها ستصدر كتيباً بحثياً يتناول التجارة غير النظامية. 海关组织还告知工作组将发行一本有关非正规贸易的研究着作。
وإدارة الجمارك في جزر البهاما عضو في المنظمة العالمية للجمارك ومجلس الكاريبي لإنفاذ قوانين الجمارك. 巴哈马海关是世界海关组织(海关组织)和加勒比海关执法委员会的成员。
وتم التأكيد على ضرورة قيام كل الأطراف بتشجيع من يمثلها لدى المنظمة العالمية للجمارك على تأييد المقترحات. 会议强调,重要的是所有缔约方应鼓励其工作组的代表支持这些提案。
وأحاطت اللجنة مع الشكر بالمعلومات التي أعدتها الأمانة والعرض الذي قدمه ممثل المنظمة العالمية للجمارك . 委员会注意到并感谢秘书处所编制的资料和世界海关组织的代表所作的介绍。
تشجيع المنظمة العالمية للجمارك على تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث A. 鼓励世界海关组织为附件三中所列化学品指定具体的统一制度海关编码
وقد تصدّرت المنظمة العالمية للجمارك المبادرة في إعداد دورة تدريبية مكثّفة، تجري الاستفادة منها في تدريب عدد من العاملين المختارين للانضمام لهذه الوحدات. 海关组织还带头开发用于为这些单位选定人员的强化培训课程。
واصلت الأمانة منذ الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك (WCO). 1.自从缔约方大会第二届会议以来,秘书处继续与世界海关组织 (海关组织)合作。
(د) تشجيع المنظمة العالمية للجمارك على تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث (d) 鼓励世界海关组织为附件三中所列化学品订立具体的统一制度海关编码
(ب) المنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛ 世界海关组织,培训海关官员和协调分类制度,以在边境海关实行有效控管;