وبما أنه لا يوجد بلد واحد من الدول غير المشمولة ينتمي إلى المجموعة الأغنى وينتمي عدد منها للنصف الأفقر من العالم، فإن مقدار عدم المساواة في الناتج العالمي الإجمالي يبدو أقل " . 由于不包含的国家中没有一个属于最富有的国家,并且其中好几个属于世界上较穷的那一半国家,世界生产总值中的不均现象看来就比较小了。 "
وسكان الصين الذين يمثِّلون 21 في المائة من سكان العالم يفوقون عدد سكان اليابان وبلدان آسيا المصنّعة حديثا، ومن ناحية أخرى وعلى الرغم من نمو الصين السريع، إلا أن نصيبها من الناتج العالمي الإجمالي لا يتجاوز حوالي 3.5 في المائة. 中国的人口占世界总人口的21%,是日本和新兴工业化经济体人口总和的几倍,因此,尽管中国经济迅速增长,但是它仅占世界总产值的3.5%左右。
وتمشياً مع دراسات أخرى، تشير التقديرات الواردة في تقرير صدر مؤخرا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حول الاقتصاد المراعي للبيئة إلى لزوم إنفاق ما يقارب 2 في المائة من الناتج العالمي الإجمالي (1.3 تريليون دولار تقريباً) سنوياً، خلال العقود القادمة على الاستثمارات المراعية للبيئة. 联合国环境规划署近期发表的一份关于绿色经济的报告估计,今后数十年,每年需要将2%左右的世界总产值(约1.3万亿美元)用作绿色投资,其他研究也得出类似结果。