(د) يُقصد ب " النشاط الخطر " أي نشاط ينطوي على خطر التسبب في ضرر ذي شأن من خلال نتائجه المادية؛ " 危险活动 " 指可能以有形后果造成重大损害的活动;
وبسبب المشاكل التي تعترض إثبات وجود علاقة سببية بين النشاط الخطر والضرر المتكبَّد، فإن المطالبات في الحالة الأخيرة ليست شائعة(). 由于在危险活动与发生的损害之间确定因果联系存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。
(25) الفقرة (د) تعرّف النشاط الخطر بالإشارة إلى أي نشاط ينطوي على خطر إحداث ضرر عابر للحدود من خلال نتائجه المادية. (25) (d) 款界定了危险活动的含义,它指的是任何可能以有形后果造成跨界损害的活动。
وينبغي أن تكون تلك المجموعة من الأحكام ذات طابع عام ومتبق وأن تساعد في تشكيل أنظمة أكثر تفصيلاً لأشكال معينة من النشاط الخطر بوجه خاص. 这套规则应具有剩余性质和一般性质,并有助于对某种形式的特别危险活动制定更详细的制度。
وأشير كذلك إلى أنه لدى وضع أنظمة دولية محددة، ينبغي تناول مسألة المسؤولية المشتركة أو التكميلية للدولة مصدر النشاط الخطر بالمزيد من الدراسة. 还有人指出,在发展具体国际制度的过程中,需进一步处理危险活动起源国的并行责任或补充责任问题。
كما أن ربط المسؤولية بالشخص الأكثر سيطرة وتحكماً في النشاط الخطر يتفق مع مبدأ " الملوث يدفع " . 将责任归于最常掌握和控制危险活动的人的做法符合 " 污染者赔偿 " 原则。
والمصدر الثاني هو تجميع مشترك للأموال المتأتية من التبرعات إما من المشغلَّين من نفس فئة الأنشطة الخطرة أو من كيانات يعود عليها النشاط الخطر الضار بالنفع مباشرة. 第二个帐户是由同一类危险活动的经营人或所进行危险活动的直接受益实体缴款设置的一个综合基金。
وبذا تكون المسؤولية على المشغِّل بالنسبة للحوادث التي تنجم أثناء ممارسته لمراقبة النشاط الخطر أو على مشغل الموقع الذي توضع فيه النفايات بصورة دائمة.() 因此,经营人应对在其对危险活动施加控制时发生的事故负责,或者由废物永久存放地的经营人对事故负责。
وبالإضافة إلى ذلك، تم التأكيد على أن تحميل المسؤولية للكيـــان الذي يتحكم في النشاط الخطر ويسيطر عليه يتفق مع مبدأ المسؤولية عن التلويث. 另外,有人强调,向指挥和控制危险活动的主要实体索赔符合 " 污染者付清理费 " 原则。
ويمكن أن يكون ثمة حساب آخر هو تجميع مشترك للأموال المتأتية من التبرعات إما من المشغلَّين من نفس فئة الأنشطة الخطرة أو من كيانات يعود عليها النشاط الخطر أو الضار بالنفع مباشرة. 另一个帐户可以是由同一类危险活动的经营者或所进行危险活动的直接受益实体缴款而设置的一个综合基金。