简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الوفاء بالوعد

"الوفاء بالوعد" بالانجليزي
أمثلة
  • فهل لي أن أشدد هنا على أن تضافر القطاعين العام والخاص لضمان توزيع عادل للفوائد هو السبيل الوحيد الذي يمكننا من الوفاء بالوعد العالمي للعولمة بصورة حقيقية.
    我要强调只有私营和公共部门携手确保公平分配利益,我们才能够实现全球化的真正全球希望。
  • 6- وأعرب عن أمله في أن يتمكّن في الوقت المناسب من الوفاء بالوعد الذي قطعه على نفسه بأن يُخاطب الدول الأعضاء بلغتين على الأقل، الفرنسية وكذلك الإنكليزية.
    他希望在将来某个时候能够遵守他作出的承诺,至少以两种语言 -- -- 英语和法语,向成员国发表讲话。
  • وقدم الفريق الدعم أيضا لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في إعداد تقرير الأمين العام المعنون، " الوفاء بالوعد " .
    这些顾问还支助联合国经济和社会事务部(经社部)编写秘书长题为 " 履行诺言 " 的报告。
  • وإذا ما وجب علينا الوفاء بالوعد الذي تنص عليه المادة 26 من الميثاق والذي يقضي بتنظيم التسلح بأقل تحويل للموارد العالمية، فلا بد لنا من دحض الفكرة الحالية للأمن القومي.
    如果我们要实现《宪章》第二十六条关于尽量减少全球资源之消耗于军备这一承诺,那么我们必须质疑当前国家安全的观念。
  • وإذ نتطلع إلى متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي يعقد في العام المقبل في الدوحة، فإننا نذكر بأنه ما زال يتعين الوفاء بالوعد الإنمائي لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    当我们展望明年将在多哈举行的发展筹资问题后续国际会议时,我们不能忘记,多哈回合贸易谈判的发展承诺还未实现。
  • بيد أن الوفاء بالوعد الرسمي المقطوع في عام 2000 وتحقيق الأهداف بحلول عام 2015 سيتطلبان الجهود المكثفة، وقدرا أكبر من الموارد والتعاون الفعال.
    然而,要信守我们在2000年作出的郑重承诺和到2015年实现千年发展目标,我们就必须加强努力、调集更多资源,以及开展有效合作。
  • ذلك يلزم اتخاذ إجراءات عاجلة للتصدي للتحديات التي تواجه البرنامج، وليس أقلها القيود التي يفرضها نقص الموارد المالية وغيرها والتي قد يتعذر بدونها الوفاء بالوعد الأساسي للبرنامج والغرض المتوخى منه.
    有必要立即开展行动以解决方案面临的挑战,尤其是受到缺乏资金和其他资源的制约,而没有这些基本承诺,方案的宗旨就很难实现。
  • وكما ذكر أعلاه، نشأت مبادرة بنك التكنولوجيا لأقل البلدان نموا جزئيا نتيجة للإحباط الناجم عن عدم الوفاء بالوعد الذي تضمنته المادة 66-2 من اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    如上所述,最不发达国家技术库倡议在一定程度上来自与贸易有关的知识产权协议第66.2条下的允诺没有实现所带来的挫折感。
  • وشعوراً من الأمانة بنية الحكومات في الوفاء بالوعد بشأن الالتزامات التي قطعتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تدعم استراتيجية للتمويل تدعو جميع الدول الأعضاء والأمانة إلى أداء أدوار أساسية.
    以各国政府意图兑现在联合国可持续发展大会上作出的承诺为导向,秘书处支持制定一项筹资战略,要求全体成员国和秘书处发挥重要作用。
  • نشاط بعنوان " المسكوت عنه في مسألة الوقاية من نقص اليود وضرورة الوفاء بالوعد " (ينظمه المجلس الاستشاري الدولي المعني بالاضطرابات الناجمة عن نقص اليود وشبكة مداومة القضاء على نقص اليود)
    活动 " 不为人知的故事:预防碘缺乏病和必须履行承诺 " (由国际防治缺碘症理事会和持续消除碘缺乏病网络组织)
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4