يحث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي لجامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد. 1. 敦促成员国给乍得恩贾梅纳费萨尔国王大学提供物质和道义方面的援助。
يحث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي إلى جامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد. 1. 敦促成员国给乍得恩贾梅纳费萨尔国王大学提供物质和道义方面的援助。
وإضافة إلى ذلك، تعرقل الحركة الجوية، وقيود الشحن الجوي في مطار انجامينا النشر المتزامن للوحدات. 此外,恩贾梅纳机场客货空运能力有限,这也阻碍了同时部署各特遣队的工作。
(د) استمرار جميع الأطراف في انتهاك اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا؛ " (d) 有关各方继续违反《恩贾梅纳停火协定》以及《阿布贾议定书》;
ويبلغ متوسط وقت العبور لتصل شحنة ما من دوالا إلى بانغي أو انجامينا مدة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع، حسب فصول السنة. 货物自杜阿拉至班吉或恩贾梅纳的平均中转时间为6至8周,视季节而定。
(ب) الاحترام التام لاتفاق وقف إطلاق النار المبرم في انجامينا والعمل على أن تمتثل لـه جميع الجماعات المسلحة الموجودة تحت سيطرتها؛ 充分尊重《恩贾梅纳停火协定》,确保在其控制下的所有武装团体遵守该协议;
(ب) الاحترام التام لاتفاق وقف إطلاق النار المبرم في انجامينا والعمل على أن تمتثل لـه جميع الجماعات المسلحة الموجودة تحت سيطرتها؛ (b) 充分尊重《恩贾梅纳停火协定》,确保在其控制下的所有武装团体遵守该协议;
(أ) الوقف الفوري لجميع أعمال العنف، واحترام اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا؛ " (a) 立即停止一切暴力行为,尊重《恩贾梅纳停火协议》和《阿布加议定书》;
" (ب) وقف جميع أعمال العنف، والاحترام التام لاتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا؛ " (b) 停止一切暴力行为,充分尊重《恩贾梅纳停火协定》及《阿布贾议定书》;