简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بارود

"بارود" بالانجليزي
أمثلة
  • محمد زياد محمود بارود (12 عاما)
    Mohammed Ziyad Mahmoud Baroud(12岁)
  • واسمحوا لي بأن أقول مستخدماً هذه اﻻستعارة إننا ربطنا رسمياً فتيﻻً نووياً ببرميل بارود قديم.
    让我打一个比喻,一个老的火药桶上按了一个核引信。
  • ولكن حين يتراكم الظلم إلى حد أن يولِّـد اليأس والإحباط، فإنه يتحول إلى بارود متفجر.
    但是,一旦非正义的积聚导致了绝望,就会出现爆炸性局面。
  • إذ أنه نتيجة لغياب التفكير السليم، تحول الشرق الأوسط إلى برميل بارود حقيقي، ينفجر شيئا فشيئا أمام أعيننا.
    由于非理性行为,中东这个十足的火药桶正在我们面前展开。
  • رزمة مختارة كل أنبوب يتألف من مكون ومضي 140 ملغ أو من بارود أسود 1 غ
    用烟花引线连起来的纸筒或纸板筒组合,每个纸筒用于产生一个响声效果
  • ومن الواضح أن البلد لا يزال كبرميل بارود يمكن أن يشتعل بسهولة إذا ظلت الأسباب الجذرية للنزاع دون علاج.
    显然,如果冲突根源得不到解决,该国依然是一个极易点燃的火药桶。
  • ولا يجوز للباعة بالتجزئة أن تكون لهم في المخزن كمية من بارود الصيد المعلب أو الخرطوش تفوق 200 كلغ.
    武器经销商不得在其商店内持有超过200公斤的盒装或管装打猎火药。
  • فبعد أن كانت كرواتيا جزءا من برميل بارود أوروبي، أصبحت الآن إحدى الجهات الرئيسية لإيجاد الاستقرار وتعزيزه في منطقة جنوب شرقي أوروبا وما وراءها.
    克罗地亚从一个欧洲一触即发的部分到今天成为东南欧及其更广阔地区的稳定的关键原动力和促进方。
  • فالوضع هو بمثابة برميل بارود قد ينفجر في حال عدم تسوية المسألة، مما قد يعرض للخطر منطقة جنوب الصحراء بأكملها، فضلا عن منطقة البحيرات الكبرى.
    这种情况是一个火药桶,如果听之任之,不加以解决,会危及整个撒哈拉以南地区以及大湖区的安全。
  • وفي هذا الصدد، فإن حدة الصراع في الشرق الأوسط يستمر تصعيدها، على الرغم من المبادرات المبذولة من طرف المجتمع الدولي وجهود الوساطة؛ وهي تشكل تهديدا خطيرا للهوية المتوسطية، كما أنها تعد بمثابة برميل بارود يتهدد استقرار منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    在这方面,尽管国际社会采取主动行动并努力调解,但是中东的冲突继续加剧;它严重威胁地中海的特征,成为威胁地中海稳定的火药桶。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3