简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برامج مكافحة الإيدز

"برامج مكافحة الإيدز" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي عام 2005، تم إنفاق حوالي 8.3 بلايين دولار على برامج مكافحة الإيدز في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط، وبذلك تم الوصول إلى الهدف الذي حدده إعلان الالتزام للتمويل، وهو ما بين 7 بلايين و10 بلايين دولار؛
    2005年,中低收入国家的艾滋病防治支出近83亿美元,达到《承诺宣言》中规定的70亿至100亿美元筹资目标; 图1
  • رغم أن برامج مكافحة الإيدز المشتركة في أفريقيا حسنت من معدلات التغطية الصحية، بما فيها الوقاية وضمان حصول الناس الضعفاء المصابين بالمرض على الأدوية، لا تزال جهود التصدي له في مراحلها الأولى.
    虽然非洲艾滋病毒联合方案扩大了保健范围,包括改进了感染艾滋病毒的脆弱群体的预防和获取药物情况,但这种应对措施仍处于早期阶段。
  • وسعيا إلى إقامة شبكة ميدانية أقوى وتحديد مدى شمول الأنشطة وتأثيرها على أرض الواقع، وُضعت أشكال للتقييم والرصد الذاتيين بالتعاون الوثيق مع الشركاء، ومن بينهم برامج مكافحة الإيدز الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    为创设一个强大的外地网络,并确认当地活动的范围和影响,已与包括全国艾滋病控制方案和非政府组织在内的伙伴密切协作制订了自我评估和监测表格。
  • وكان من شأن التعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية الذي سيتواصل في عام 2005 أن قاد ذلك إلى التعامل مع 13 لجنة أوليمبية وطنية من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بشأن الجمع بين برامج مكافحة الإيدز والبرامج الرياضية.
    与国际奥委会的合作将在2005年进一步扩大到其他地区,这项工作已导致于撒哈拉以南非洲13个国家奥林匹克委员会在结合爱滋病方案和体育方案方面的合作。
  • 378- وفي إطار تنفيذ المحور 3، يعتبر المؤتمر الوطني للنساء الشابات المصابات بمرض الإيدز شريكاً مميزاً في برامج مكافحة الإيدز على الصعيد الوطني، لا سيما فيما يتعلق بالتوعية من أجل الفحص الطوعي وتقديم المشورة والدعم النفسي لحاملي فيروس نقص المناعة البشرية.
    在实施工作重点3的框架下,年轻艾滋病感染妇女全国代表大会是国家一级防治艾滋病方案的优先合作伙伴,主要涉及主动检测、咨询以及为感染者提供心理支持方面的工作。
  • ويظهر تحليل تلك الأرقام أن ما أقره مجلس إدارة الصندوق من منح للدول النامية، لا يتجاو 32 في المائة من التكلفة المطلوبة لتمويل البرامج الوطنية. كما أن تلك الدول لن تحصل على التمويل فورا، وإنما على مدار خمسة أعوام، بل إن ما ستحصل عليه برامج مكافحة الإيدز تحديدا لن يتجاوز 400 مليون دولار على مدار عامين.
    对这些数据的分析表明,基金理事会只为国家方案提供了所需数额的32%,而各国并未立即收到必要的资金,而是将在今后五年中收到,而在今后两年中就需要4亿美元。 我们对这项分析有一些问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2