ويتمتع موظفو الموارد البشرية في برنامج الغذاء العالمي بحرية مقيدة للوصول إلى الملفات المحوسبة لموظفي البرنامج فقط. 粮食署人力资源处的工作人员仅限于查阅粮食署雇员的电脑档案。
وواصل برنامج الغذاء العالمي تقديم المساعدة الغذائية فيما يتصل ببرنامج السل التابع لمنظمة أطباء بلا حدود. 世界粮食计划署继续与医生无国界组织结核病方案合作提供粮食援助。
وتشير تقديرات برنامج الغذاء العالمي إلى أن خطر انعدام الأمن الغذائي يهدد ما مجموعه 4.1 مليون شخص في جميع أنحاء البلد. 世界粮食计划署估计,全国有410万人面临粮食不安全风险。
وقام برنامج الغذاء العالمي منذ بدء اشتراكه بتوفير مساعدة غذائية لنحو ٠٠٠ ١٧٥ من العائدين. 粮食计划署自从最初参与以来,已向大约175 000名返回者提供粮食援助。
وساهم برنامج الغذاء العالمي في دعم التحاق الفتيات بالمدارس من خلال تعويض الأعمال المنزلية التي يضطلعن بها عن طريق تقديم مؤونة للوالدين. 粮食计划署支持女孩的教育,用以工代赈的方式向家长提供食物。
وشرع برنامج الغذاء العالمي في استكشاف استعمال تقنيات الاستشعار عن بعد لتقييم الأثر البيئي للأنشطة ورصد إنتاجية المحاصيل. 粮食署还开始探索利用遥感技术评估各种活动的环境影响并监测作物生产情况。
اضطلع ببرنامج المعونة الغذائية لﻷمهات واﻷطفال (PAMI) باﻻتفاق مع برنامج الغذاء العالمي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة. 根据与世界粮食计划署和联合国妇女发展基金订立的协议,执行母幼粮食援助方案。
1261- وقام برنامج الغذاء العالمي بتمويل البرنامج المتكامل للتغذية في المدارس (PINE) من خلال توفير أطعمة الحبوب والبسكويت العالي التغذية. 世界粮食计划署通过提供谷类食品和营养饼干,为学校营养综合方案提供资助。
وقد تعهدت الهند أيضا بتوفير مليون طن من القمح مساعدة غذائية من خلال نظام برنامج الغذاء العالمي للتغذية المدرسية في أفغانستان. 印度还承诺通过世界粮食署在阿富汗的学校喂养计划提供100万吨的小麦食品援助。
52- ورداً على التدخلات تعهد المدير بالالتزام الكامل بالبحث عن حلول لعجز الأغذية الحاد بالاشتراك مع برنامج الغذاء العالمي والحكومات المعنية. 局长在答复提问时充分承诺,与世界粮食计划署和有关政府一道寻求解决严重粮食短缺问题。