يضطلع برنامج المواد الكيميائية بصوغ الأطر القانونية للمفاوضات التي تجرى في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات وتعزيز مشاركة الجمهور في تلك المفاوضات 化学品方案旨在化学品和废物多边环境协定下制定法律框架并促进公众参与谈判
وتتضمن خطة العمل كلاً من وضع برنامج المواد الكيميائية في المنتجات المقترح واختبار تجريبي للبرنامج المقترح في قطاع أو أكثر من قطاعات المنتجات ذات الأولوية. 该工作计划包括编制拟议产品中化学品方案和在一个或多个优先产品部门进行拟议方案试点测试。
وعلاوة على ما يتيحه هذا النهج، من وفورات من حيث التكاليف والكفاءة المحسّنة، فإنه يمكّن الوكالات المعنية الموجودة في بلد واحد من أن تضم جهودها لتنفيذ برنامج المواد الكيميائية بصورة مشتركة. 除节约费用和改进效率外,此种办法也使单一国家的相关机构得以聚集在一起,共同执行其化学品议程。
ولكل قطاع من هذه القطاعات حاجة لأنواع معينة من المعلومات الكيميائية، وسوف يتبادل كل منها، في إطار برنامج المواد الكيميائية في المنتجات، المعلومات الكيميائية مع الآخرين في قطاع إنتاجها. 这些行动者均需要特定类型的化学品信息,而且在产品所含化学物质方案下,它们都将与其产品部门的其他各方交流化学品信息。
وقد بدأ تنفيذ المشروع التجريبي لقطاع المنسوجات، وبدأت الجهود في تنفيذ المرحلة التجريبية برنامج المواد الكيميائية في المنتجات في قطاع آخر من قطاعات الإنتاج ذات الأولوية إذا ما سمحت الموارد بذلك. 已开始实施纺织业的试点项目,并且已经在资源允许的情况下开展工作,推动在另一个重点产品行业试行产品所含化学物质方案。
وقد تطرق الحديث في مشاوراته غير الرسمية مع البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء إلى أنه يلزم طرق جديدة ومبتكرة وأقل تجزئة لتمويل برنامج المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك نهج استراتيجي. 在其同发达国家和发展中国家的非正式磋商中,有人表示应该采取一种新的、创新的和不太分散的办法来资助化学品和废物议程,其中包括战略方针。
وتطرّق إلى الانخفاض في المساهمة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عامي 2002 و2003، موضحاً بأنه ناجم عن مقرر صادر عن الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خفض ميزانية برنامج المواد الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. 他指出环境署2002和2003年的财务捐款额有所下降,这是因环境署理事会第二十一届会议决定减少环境署化学方案预算所致。
ويحتاج برنامج المواد الكيميائية في المنتجات إلى معالجة التحديات المتعلقة بعدد متنوع وكبير من قطاعات المنتجات الاستهلاكية المعنية، الأمر الذي يعيق الجهود المبذولة لتطوير نهج عالمي حقاً. " 产品中的化学品 " 项目需要应对所涉及的消费品部门种类广、数量多的相关挑战,该挑战对制定真正的全球方针构成障碍。
يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قيادة تنفيذ العملية على نحو منفتح وشفاف وشامل وإلى تقديم برنامج المواد الكيميائية في المنتجات المقترح إنشاؤه إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية كي ينظر فيه في دورته الرابعة.``] [12. 邀请 联合国环境规划署牵头,以公开、透明且兼容并顾的方式实施该进程,并将提出的产品中的化学品方案提交国际化学品管理大会第四届会议审议。
يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قيادة تنفيذ العملية على نحو منفتح وشفاف وشامل وإلى تقديم برنامج المواد الكيميائية في المنتجات المقترح إنشاؤه إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية كي ينظر فيه في دورته الرابعة.``] [12.邀请联合国环境规划署带头以公开、透明和兼容并包的方式实施这一程序,并将拟定的产品中所含化学品方案提交国际化学品管理大会第四届会议审议。