واجتماعات فرق عمل الخبراء، واللجان. ولدى وزارة شؤون الأسرة وقدماء المحاربين والتضامن بين الأجيال برنامج للتدريب المهني والتوظيف للمحاربين دفاعاً عن الوطن لمساعدة قدماء المحاربين العاطلين عن العمل وأطفال القتلى أو المسجونين أو المفقودين على إيجاد عمل مناسب. 家庭、卫国者事务和代际团结部有一项卫国战士职业培训和就业方案,帮助失业的退役军人和那些已经死去、被监禁或失踪者的子女寻找适合的就业。
فهي تقوم حاليا بصفة مؤقتة بسد النقص في فئاتها المهنية بتعيين موظفين دوليين إضافيين لأداء مهام قصيرة الأجل في الوقت الذي تحاول فيه تنفيذ برنامج للتدريب المهني لتكوين ذخر من المتتلمذين المناسبين من بين المحاربين السابقين. 一方面它以更多执行短期任务的国际工作人员来临时填补职业类中的空白,同时力求执行一项职业培训方案,目的是从前战斗人员中培养出一支适当的学徒队伍。
وفي بوروندي، استفاد ما مجموعه 000 2 شخص من العائدين والمشردين داخلياً من برنامج للتدريب المهني والتدريب على مباشرة الأعمال الحرة، تلاه برنامج لتقديم الدعم التقني لإنشاء تعاونيات من خلال مشروع قامت به منظمة العمل الدولية. 在布隆迪,共有2 000名回返者和境内流离失所者受益于职业培训和创业培训方案,之后还有技术帮助,以通过国际劳工组织(劳工组织)的一个项目来建立合作社。
149- بموجب ترتيبات خدمات الإعاقة المتعلقة بالعمل، يمكن للطلبة ذوي الإعاقة المؤهلين تلقي مساعدات مصممة لملاءمة احتياجاتهم الخاصة، مثل المساعدة في الحصول على عمل لبعض الوقت بعد المدرسة، أو حضور برنامج للتدريب المهني في المدرسة، أو في الانتقال إلى خيارات ما بعد المدرسة. 根据残疾就业服务安排,合格的残疾学生可以接受专门针对其特定需求的援助,例如协助寻找放学后的非全日工,参加学校内的学徒培训或参加离校后备选办法。
وتم في البرتغال وضع برنامج للتدريب المهني والعمالة للأشخاص ذوي الإعاقة، توجد به استراتيجية للتدخل على أساس شبكة قائمة حاليا، ويرمي إلى تعزيز الأهلية للعمل لدى الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يجدون صعوبات متزايدة في الحصول على عمل أو الاحتفاظ به أو متابعة حياة وظيفية. 在葡萄牙,与基于现有网络的干预战略一起制定了残疾人职业培训和就业方案,旨在提高残疾人的可就业性 -- -- 残疾人获取或保持工作或在职业发展中遇到的困难不断增加。
399- لدى الدائرة الإكوادورية للتدريب المهني، بالاتفاق مع وزارة العلاقات في مجال العمل، برنامج للتدريب المهني لفائدة الفئات التي تتطلب الأولوية في الرعاية في البلد، والتي تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة، وقد استفاد من هذا البرنامج 956 10 شخصاً معاقاً إلى حدود عام 2010. 厄瓜多尔职业培训服务局与劳动关系部达成协议,实施了一项针对国内优先照顾群体的劳动培训方案,其中包括残疾人,截至2010年4月,已有10,956名残疾人参与其中。
ووقع وزير العدل مذكرة تفاهم مع حكومة البرازيل للشروع في برنامج للتدريب المهني في سجن بيكورا لتطوير المهارات الحرفية لدى السجناء، فضلا عن إنشاء مركز للتدريب المهني يهدف، في جملة أمور، إلى تدريب العاملين في السجون ليصبحوا مدربين في حلقات العمل. 司法部长与巴西政府签署了一项《谅解备忘录》,用以在贝克拉监狱开展职业培训方案,发展囚犯的职业技能,并成立一个职业培训中心,以便除其他外培训监狱工作人员担任讲习班培训员。
تمت من خلال مشروع مشترك نفذته اليونسيف وإحدى المنظمات غير الحكومية في مقديشو إعادة تأهيل 120 جنديا من الأطفال وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم كما استفادوا من برنامج للتدريب المهني وحل النـزاعات وتقديم الاستشارات في حالات الصدمة وتم ذلك من خلال العمل مع القطاع الخاص المحلي. 通过与儿童基金会和一家设在摩加迪沙的非政府组织的联合项目,120名前儿童兵已经复员并重返自己的社区,而且受益于职业培训、冲突解决和创伤心理咨询。 这是通过地方私营部门的参与而实现的。
290- وفي ضوء خلفية قوامها أن الحصول على فرص التدريب المهني الأولي يشكل تحدياً كبيراً يواجه النشء ذوي الإعاقات وذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، أُنشئ في عام 2003 برنامج للتدريب المهني المتكامل يتيح تمديد فترة التدريب بمقدار عام أو عامين ويجعل من الممكن الحصول على تأهيل جزئي في مهنة من المهن. 使残疾青年和有特殊教育需求的青年获得享受初步职业培训的机会是一项格外严峻的挑战,在这一背景下,于2003年设置了融合职业培训,它规定将培训年限延长一至两年,以取得某个行业的准入资格。