بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئـة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي. 《生物多样性公约关于获取遗传资源和公平和公正分享其利用所产生惠益的名古屋议定书》。
بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي. 《生物多样性公约关于获取遗传资源和公平和公正分享其利用所产生惠益的名古屋议定书》。
تدعو الأطراف في بروتوكول كارتاخينا إلى توقيع بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي أو التصديق عليه أو الانضمام إليه في أقرب فرصة؛ 邀请《卡塔赫纳议定书》缔约方尽早签署、批准或加入《名古屋-吉隆坡补充议定书》;
والاتحاد الأوروبي ملتزم بشدة، بصفة خاصة، بعملية التصديق على بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية وتقاسم منافعها وتنفيذه تنفيذا تاما. 欧洲联盟尤其坚决致力于《关于获取和惠益分享的名古屋议定书》的批准进程和全面执行。
بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي 《生物多样性公约关于获取遗传资源以及公正公平分享利用遗传资源所产生惠益的名古屋议定书》
بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي. 《生物多样性公约关于获取遗传资源以及公正公平分享利用遗传资源所产生惠益的名古屋议定书》。
ويشكل اعتماد مؤتمر الأطراف مؤخراً بروتوكول ناغويا بشأن الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم منافع الموارد الجينية خطوة هامة في هذا الاتجاه. 缔约方大会最近通过的《遗传资源获取和惠益分享名古屋议定书》标志着向这一方向迈出了重要的一步。
ويحيط الوزراء علما باعتماد بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، وبفتح باب التوقيع عليه. 部长们注意到,《获取遗传资源并公正和公平分享其利用所产生惠益的名古屋协议》获得通过并开放签字。
وأبلغت الوفود بالتقدم المحرز في المشاورات المتواصلة المتعلقة بالمادة 10 من بروتوكول ناغويا ذات الصلة بوضع آلية عالمية متعددة الأطراف لتقاسم المنافع. 向各代表团通报了正在就《名古屋议定书》关于全球多边惠益分享机制的第10条进行的协商取得的进展。
ورأى بعض الوفود أنه يمكن استخدام بروتوكول ناغويا والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كأساس لوضع ترتيبات تقاسم المنافع. 一些代表团认为,《名古屋议定书》和《粮食和农业植物遗传资源国际条约》可作为拟定惠益分享安排的基础。