وأبلغ ممثل السنغال الجمعية بأن السنغال تعتزم إقامة بعثة دائمة لها في جامايكا في وقت لاحق من عام 2007. 塞内加尔代表告诉大会,塞内加尔将于2007年晚些时候在牙买加设立常驻代表团。
البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت - لكل بعثة دائمة أن تحصل على عدد غير محدود من حسابات البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت. 英特网电子邮件 -- -- 每一常驻代表团均可得到无限量的英特网电子邮件帐户。
البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت - لكل بعثة دائمة أن تحصل على عدد غير محدود من حسابات البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت. 英特网电子邮件 -- -- 每一常驻代表团均可得到无限量的英特网电子邮件账户。
البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت - لكل بعثة دائمة أن تحصل على عدد غير محدود من حسابات البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت. 因特网电子邮件 -- -- 每一常驻代表团均可得到无限量的因特网电子邮件账户。
وذكر أن المبلِّغ " خدع " بعثة دائمة كان قد أبلغها بشواغله. 他说,检举人 " 欺骗 " 了一个向其提出关切问题的常驻代表团。
وثمة الآن 192 بعثة دائمة فيها 283 1 مستخدما من البعثات نفسها ومن عواصمها، يستخدمون تسهيلات نظام الوثائق الرسمية؛ 现在有 192个常驻代表团以及来自这些代表团及其首都的1 283 名用户在使用ODS 系统;
(أ) ستصدر لكل بعثة دائمة ست بطاقات ملونة بلون واحد للدخول إلى قاعة الجمعية العامة لحضور جلستي الافتتاح والاختتام؛ (a) 为每个常驻代表团签发6张以一种颜色印制的大会堂出入卡,供出席开幕式和闭幕式用;
وفيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى الموقع الشبكي، ستزود كل بعثة دائمة لدى الأمم المتحدة بحساب للوصول الآمن مرتبط بالبيانات القطرية الخاصة ببلدها. 关于网站接入的问题,将向每个常驻代表团提供一个只与本国数据连接的安全的访问账户。
(ب) وعلاوة على ذلك، ستصدر أيضا لكل بعثة دائمة بطاقتان بلون مختلف لكل من قاعات المؤتمرات التي ستعقد فيها الجلسات العامة المواضيعية؛ (b) 此外,为每个常驻代表团在每个会议室参加专题全体会议各签发两张另一颜色的出入证;
تحيط ناورو علماً بالتوصية لكنها تفيد بأنها لا تفكر في فتح بعثة دائمة في جنيف. 常驻日内瓦代表团(第34号建议)----瑙鲁注意到该建议,但通知说它不考虑在日内瓦设立常驻代表团。