وتعهدوا أيضا بإيفاد بعثة رفيعة المستوى تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى كوت ديفوار لحث القادة الإيفواريين على قبول وتنفيذ القرار 1721 (2006) بحسن نية، وبإيفاد بعثة مماثلة إلى عواصم الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن. 他们还承诺向科特迪瓦派出西非经共体高级访问团,以说服科特迪瓦领导人支持并秉诚执行第1721(2006)号决议,并承诺向安理会五个常任理事国首都派出同样的访问团。
ودعم الصندوق أيضا بعثة رفيعة المستوى مشكلة من 10 ممثلين للحكومات والمجتمع المدني من ثمانية بلدان، وتم إيفادها إلى جنوب أفريقيا لاستخلاص الدروس من وزارة شؤون المرأة والأطفال وذوي الإعاقة التي أحرزت تقدما في تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالنساء والفتيات. 人口基金还支助了一个以八个国家的10名政府和民间社会代表组成的高级别视察团前往南非,向该国妇女、儿童和残疾人部取经,了解该部在实施妇女和女童议程方面取得的进展。
وفي هذا الصدد، يشرفني ويسرُّني إبلاغكم بأن بعثة رفيعة المستوى ستتوجه في الأيام المقبلة إلى باريس ونيويورك للاجتماع مع السلطات الفرنسية، ومعكم، ومع الأمانة العامة للأمم المتحدة وأعضاء مجلس الأمن، لغرض مناقشة المسائل المتعلقة بتقديم الدعم الدولي إلى مالي، بما في ذلك الدعم من الأمم المتحدة. 在这方面,我有幸欣然通知你:一个高级别代表团在今后几天前往巴黎和纽约,会见法国当局、你本人、联合国秘书处和安全理事会成员,以讨论与向马里提供国际支持(包括联合国的支持)有关的事项。
وعقب ايفاد بعثة رفيعة المستوى ، يعكف اليوندسيب اﻵن على وضع اطار برنامجي للتعاون التقني فيما بين الدول اﻷعضاء في رابطة " آسيان " من خﻻل القيام بمبادرة اقليمية لمكافحة تدفق المخدرات غير المشروعة ، وللتصدي لمشاكل المخدرات الخطرة ، وخصوصا صنع المنشطات من نوع اﻷمفيتامينات واﻻتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع . 在派遣了一个高级别工作团之后,禁毒署正在拟定东盟成员国之间的技术合作方案框架,通过整个区域的努力,遏制非法毒品的流动,处理严重的毒品问题,特别是安非他明类兴奋剂的非法制造、贩运和滥用问题。