ويشير مشروع القرار إلى الجهود التي تبذلها بلدان البحر الأبيض المتوسط من أجل مواجهة تحدياتها المشتركة بطريقة شاملة ومنسقة. 该决议草案指出了地中海国家为全面、协调一致应对它们共同面临的挑战所作的努力。
وسوف تعزز هذه المبادرة قدرة بلدان البحر الأبيض المتوسط على برمجة تدابير وسياسات بشكل فعال لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. 这一进程将加强地中海国家有效地规划制止荒漠化以减轻干旱影响的措施和政策的能力。
(أ) التوسع في تطبيق معايير الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في بلدان البحر الأبيض المتوسط غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛ (a) 非欧盟成员国的地中海国家更广泛使用联合国关于简化贸易手续和电子商务的标准;
وهو يؤكد على الطابع الذي لا يتجزأ للأمن في البحر الأبيض المتوسط ويشير إلى المبادرات التي اتخذتها بلدان البحر الأبيض المتوسط لتوطيد السلام والأمن والتعاون. 它强调了地中海安全的不可分割性,并回顾了地中海国家为巩固和平与安全及合作采取的主动行动。
وستقترح الحكومة اليونانية مبادرة جديدة بشأن تغير المناخ لحوض البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع بلدان البحر الأبيض المتوسط التي تلتزم التزاما قويا بأمن المناخ والطاقة. 希腊政府将与坚决致力于气候和能源安全的地中海国家密切协作,提出一项新的地中海气候变化倡议。
ويركز المشروع على المسائل المتعلقة بتيسير التجارة في بلدان البحر الأبيض المتوسط غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وأعضاء اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والإسكوا. 项目的重点是地中海非欧洲联盟国家、欧洲经委会、西亚经社会和非洲经委会成员国的贸易便利化问题。
ولكوننا بلدا صغيرا من بلدان البحر الأبيض المتوسط يمر بالمرحلة الأخيرة من الانتقال، فإننا نفهم أن اختناقات الهياكل الأساسية تشكل أكبر تحد لحفز النمو والتنمية. 作为一个处于最后过渡阶段的地中海小国,我们理解基础结构瓶颈对刺激增长与发展构成了最大的挑战。
يهدف المشروع إلى تحسين قدرة الإدارات الوطنية في بلدان البحر الأبيض المتوسط حتى تتمكن بصورة فعالة من وضع تدابير وسياسات لمكافحة التصحر وآثار الجفاف. 该项目的目标是提高地中海各国主管机构在有效执行有关措施和政策以落实防治荒漠化方案和消除旱灾影响方面的能力。
وسيركز المشروع على التجارة بين بلدان البحر الأبيض المتوسط غير الأوروبية - أعضاء اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. 本项目将侧重于地中海区域中非欧洲国家间的贸易,这些国家均为欧洲经济委员会、西亚经济社会委员会和非洲经济委员会的成员国。
ويشدد مشروع القرار على الطابع الذي لا يتجزأ للأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط، ويشير إلى سلسلة المبادرات التي تعهدت باتخاذها بلدان البحر الأبيض المتوسط من أجل توطيد السلام والأمن والتعاون. 决议草案中强调了地中海区域安全的不可分割性,并回顾地中海国家为巩固和平、安全与合作而采取的各种主动行动。