كما كانت البرازيل نشطة في تشجيعها لعلاقات السوق المشتركة بين بلدان المخروط الجنوبي وبين الصين والهند وجنوب أفريقيا. 巴西积极促进南美洲共同市场与中国、印度和南非的联系。
سيدلي ممثل البرازيل الموقر ببيان نيابة عن بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة خلال المناقشة الموضوعية. 尊敬的巴西代表团将在主题辩论期间代表南共市及其联系国发言。
ويهرّب الكوكايين بصورة متزايدة أيضا من البلدان المنتجة عن طريق البر الى بلدان المخروط الجنوبي في أمريكا الجنوبية. 越来越多的可卡因经陆路从生产国运往南美洲的南锥体国家。
وتتفق بلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة على أهمية تزويد الاتفاقية بآلية للتحقق. 南方共同市场各成员国及联系国同意,重要的是该《公约》要有核查机制。
106- وساهمت بلدان المخروط الجنوبي (لا سيما شيلي) بنسبة 95 في المائة من إجمالي المساعدة في المنطقة. 南锥体国家(特别是智利)贡献了该区域所有援助额的95%。
وحظيت بالدعم جميع بلدان المخروط الجنوبي في حين كانت منطقة البحر الكاريبي أقل منطقة دون إقليمية تلقياً للدعم. 所有南锥体国家都得到支助,而加勒比是得到支助最少的次区域。
أما بلدان المخروط الجنوبي لأمريكا اللاتينية فليست لديها خبرة، أو لديها خبرة قليلة، في التعامل مع مشكلة انتاج المخدرات غير المشروعة. 拉丁美洲南部国家则没有处理非法药物生产问题的任何经历。
وقال إن بلدان المخروط الجنوبي تعلن تأييدها لقبول الجزائر في عضوية لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية. 南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。
وترحب بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في سنتياغو، شيلي. 南共市及其联系国欢迎在智利的圣地亚哥设立人道主义扫雷区域支助中心。
تغطي هذه الدراسة أربعة من بلدان المخروط الجنوبي ﻷمريكا الﻻتينية، هي اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل. 这项案例研究包含拉丁美洲南锥体的的四个国家阿根廷、巴西、巴拉圭和乌拉圭。