وقال ممثل بيرو إن الدعم الذي تقدمه اليونيسيف والبلدان المانحة حاسم الأهمية في بلد متوسط الدخل مثل بيرو. 秘鲁代表说,对于秘鲁这样的中等收入国家而言,儿童基金会和捐助国提供的支助十分关键。
ويتمثل الهدف الأسمى للتنمية الوطنية في الأجل الطويل في تحويل رواندا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020، له اقتصاد قائم على المعرفة. 国家的总体长期发展目标是到2020年使卢旺达成为一个拥有知识型经济的中等收入国家。
وبالإضافة إلى ذلك، ومع أن الدولتين كلتيهما من البلدان النامية، فإن الجمهورية الدومينيكية بلد متوسط الدخل بالفعل، بينما تُعَد هايتي من أقل البلدان نمواً. 此外,双方虽都为发展中国家,但多米尼加已是一个中等收入国家,而海地则是一个最不发达国家。
ويتمثل الهدف الأسمى للتنمية الوطنية في الأجل الطويل في تحويل رواندا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020، له اقتصاد قائم على المعرفة. 压倒一切的国家长期发展目标是到2020年把卢旺达变成一个中等收入国家,其经济以知识为基础。
السيد الرئيس، إن بيرو بلد متوسط الدخل ويفهم بوضوح أن تحقيق الأمن في عالم اليوم هو في نهاية المطاف نتيجة التفاعل بين عوامل داخلية وخارجية. 主席先生,秘鲁是一个中等收入国家,完全清楚在当今世界上安全是内外因素相互作用的最终结果。
كما أشارت إلى أنه ينبغي أن تكون من خصائص أي برنامج تعاون يقام في بلد متوسط الدخل كالأرجنتين القدرة على التكيّف مع مختلف مراحل التنمية التي يمر بها البلد. 她还指出,在阿根廷这样的中等收入国家,合作方案需要适应该国正在经历的不同发展阶段。
10- وفي إطار الرؤية لعام 2030، من المتوقع أن تتحول كينيا إلى بلد متوسط الدخل ومزدهر، يوفر نوعية جيدة من الحياة لجميع السكان. 根据《2030年远景规划》,肯尼亚有望成为一个中等收入的繁荣国家,为所有人民提供高质量的生活。
64- واستطرد قائلا إن سري لانكا قد تدرجت إلى مركز بلد متوسط الدخل إذ بات يتجاوز معدل النمو 7 في المائة وبلغ نصيب الفرد من الدخل الوطني الإجمالي 300 1 دولار. 斯里兰卡逐渐发展成为中等收入国家,增长率超过7%,人均国民生产总值1,300美元。
ونحن نفخر بأن كولومبيا هي أول بلد متوسط الدخل في أمريكا اللاتينية يضع وينفذ استراتيجية شاملة للتخفيف من الفقر والإجحاف ونحن نمضي قدما في تنفيذها. 我们骄傲的是,哥伦比亚是第一个设计并贯彻一项全面减贫和缩小不平等战略的拉美国家,该战略的执行工作正在推进。
وقالت إن حكومتها تأمل في زيادة المساهمة في الحد من الفقر وتحقيق التنمية الصناعية، وتحويل غانا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020. 加纳贸易和工业部希望将逐步扩大这些项目的范围,以协助减贫和工业发展,争取到2020年将加纳转变为中等收入国家。