28- وسيجري النظر في هذا الطلب في إطار البرنامج الإقليمي للمساعدة التقنية الذي استهله بنك التنمية الآسيوي وتشترك في تمويله الآلية العالمية. 将联系由亚洲开发银行发起的、并由全球机制共同资助的区域技术援助方案审议这项请求。
قدم بنك التنمية الآسيوي مساهمات كبيرة للعملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني، وقام، بالتعاون مع برنامج الإدارة الحضرية (UMP) بتنظيم إجتماعين إقليميين رئيسيين. 亚洲开发银行对生境二会议的筹备工作作出了重大贡献。 它与城市管理方案合作,组织了两个重要区域会议。
وبالتالي، تعاون بنك التنمية الآسيوي مع موئل الأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا سيما من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. 因此亚洲开发银行特别是通过供水和卫生信托基金和向亚洲城市供水方案在一些领域里与人居署展开合作。
وقد أعد بنك التنمية الآسيوي مشروعا ينص على مد الخط الحديدي إلى مدينة مزار شريف، وتنشط الشركات الأوزبكية حاليا على إقامة هذا المشروع. 亚洲开发银行已拟订一个项目,其中规定把这条铁路延长至马扎里沙里夫市。 乌兹别克斯坦公司目前正在积极参加该项目。
وهناك مشروع ممول من بنك التنمية الآسيوي يرمي إلى زيادة معدلات التوظيف على الصعيد الوطني من خلال فرص التدريب، وقد استطاع المشروع أن يحجز 40 في المائة من تلك الفرص التدريبية للنساء. 由亚洲开发银行资助的一个旨在通过提供培训机会增加国家就业率的项目,将40% 的培训机会留给了妇女。
وقد موّل بنك التنمية الآسيوي 80 مشروعاً تنطوي على إعادة توطين منذ عام 1994، مما أثّر على ما يبلغ وسطيه 000 120 نسمة سنوياً بين عامي 1994 و1999(9). 从1994年以来,亚洲开发银行资助了80个有关重新安置的项目,在1994年至1999年之间平均每年影响到12万人。
وتناشد في هذا الإطار البلدان الأطراف الآسيوية وشركاؤها بنك التنمية الآسيوي والبنك الإسلامي للتنمية على زيادة دعمها لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في آسيا والمشاركة في عملية تقديم التقارير. 在这方面,亚洲国家缔约方及其伙伴呼吁亚洲开发银行和伊斯兰开发银行进一步支持《荒漠化公约》在亚洲国家、分区域和区域三级的执行并参与报告进程。
وقد أبرز تقرير الأمين العام أيضاً إنشاء اللجنة الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وعمله مع بنك التنمية الآسيوي لترتيب تقديم 500 مليون دولار من الاستثمار التكميلي للبنك من أجل مشاريع المياه والمرافق الصحية التي صممتها لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. 秘书长还强调了通过人居署以及它与亚洲开发银行的合作,建立饮水和卫生信托基金,由亚洲开发银行安排5亿美元的后续投资,用于人居署设计的饮水和卫生项目。
وعلى غرار البنك الدولي، تسعى سياسة بنك التنمية الآسيوي في المقام الأول، إلى تجنب التشريد غير الطوعي، أو التخفيف من آثاره إلى أدنى حد ممكن بضمان تلقي الأشخاص المتأثرين للمساعدات لإعادة ظروف معيشتهم إلى المستويات التي كانت عليها قبل بدء تنفيذ المشروع(10). 9 同世界银行一样,亚洲开发银行的政策基本上是试图避免非自愿重新安置,或者是尽可能减少其影响,其办法是确保受影响的人们得到援助,从而恢复他们在项目开始之前的生活条件。 10
وأحد المشاركات الرئيسية التي ما زالت مستمرة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة، وهو تحالف المدن برئاسة البنك الدولي ولجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبدعم من 10 حكومات مانحة ومن بنك التنمية الآسيوي والمدن الموحدة والحكومات المحلية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن البرازيل مؤخراً. 执行《人居议程》和相关的《千年发展目标》中的一个关键伙伴关系依旧是由世界银行和人居署任主席,并由10个捐助国政府、亚洲开发银行、城市与地方政府联合组织、环境规划署,以及最近加上巴西等支助的城市联盟。