简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تاهيتي

"تاهيتي" بالانجليزي
أمثلة
  • ومنذ مطلع القرن التاسع عشر، مدت سلالة البومار نفوذها على جزيرة تاهيتي وعلى جزر تواموتو وليوارد.
    自十九世纪初,普玛瑞王朝在塔希提岛、土阿莫土群岛和社会群岛上的影响扩大。
  • وقد اعتُرف رسمياً في تاهيتي بأن حالة خدم المنازل من الأطفال، الذين تبلغ نسبة الإناث بينهم 75 في المائة، مشكلة قومية.
    在海地,儿童佣工,其中少女占75%的情况已正式被视为一个国家问题。
  • وينحدر صاحبا البلاغ من أصل بولينيزي وهما من سكان تاهيتي ومن سلالة مالكي أراض في جزيرة تاهيتي.
    来文提交人是玻利尼西亚少数民族和塔西提岛的居民,是塔西提岛上一块土地所有者的后裔。
  • ويقطن معظم السكان في جزر المهاب، وهي عبارة عن سلسلة تضم الجزيرتين الأكثر اكتظاظا بالسكان، وهما تاهيتي وموريا().
    大多数居民居住在向风群岛,这一岛链包括两个人口最多的岛屿,即塔希提岛和茉莉雅岛。
  • وفي ضوء هذا فقط يمكن تفسير استمرار المحكمة العليا في تاهيتي في إصدار أحكام في هذه المنازعات حتى عام ١٩٣٤.
    唯有这样才能解释为什么塔希提高等法院直到1934年仍在宣布对这些纠纷案的判决。
  • ومن هناك يمكن السفر جوا إلى تاهيتي (على بعد أربع إلى خمس ساعات)، ومن هناك إلى ما بعد ذلك يمكن استقلال الرحلات الجوية على متن الخطوط الجوية للمحيط الهادئ.
    从曼加雷瓦岛可以飞往塔希提(4、5个小时飞行时间),再从那里乘坐太平洋航空公司的航班。
  • فقد قام رؤساء حكومات الدول الأعضاء في المنتدى بتعزيز علاقاتهم مع فرنسا واليابان والتقوا في تاهيتي بالرئيس شيراك وناقشوا معه العديد من المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    成员国政府首脑加强了他们同法国和日本的关系。 他们在塔希提岛会晤了希拉克总统,并讨论了许多共同关心的问题。
  • كما أنها لم تنكر ادعاء صاحبي الرسالة بأن الخﻻفات المتصلة باﻷراضي في تاهيتي يفصل فيها جزافا بواسطة المحاكم المدنية أو اﻹدارية.
    提交人的论点,即民事或行政法庭在 " 不合规定地 " 审理塔希提岛的土地诉讼要求,也没有受到否认。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3