简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تبادلي

"تبادلي" بالانجليزي
أمثلة
  • (ج) توفير معلومات يمكن أن تكشف أي سر تبادلي أو صناعي أو تجاري أو مهني أو متعلق بأعمال تجارية أو معلومات قد يكون كشفها مخالفا للسياسة العامة (النظام العام).
    (c) 提供会披露贸易、企业、工业、商业或职业秘密或贸易程序的信息,或违反公共政策(公共秩序)而披露信息。
  • وعﻻوة على ذلك، قد تستخدم الموارد بطريقة تحقق فعالية التكاليف بشكل أفضل عندما تتعاون الوكاﻻت بأسلوب تبادلي التعزيز، أو عندما تقبل توزيع العمل الذي يتجنب ازدواج البرامج.
    此外,当各机构以相互辅助的方式进行合作,或各机构实行分工,避免方案的重复时,资源的分配可以发挥更大的费用效率。
  • وذَكرت الوفود المؤيِّدة لاتِّباع نهج تبادلي أنَّ الدواعي السياساتية قد تكون أقل وجاهة في سائر أحكام المادة 5، لكنَّ الوضوح قد يتطلَّب نهجاً متَّسقاً.
    支持对等办法的代表团指出,虽然政策理由对于第5条其他条款不是那么有说服力,但为明确起见,可能需要采取一以贯之的办法。
  • اللغة المستخدمة في صياغة معظم التعاريف لا تتفق مع " لغة المنافسة " المستخدمة على نحو شائع، وتُستخدم هذه التعاريف على نحو تبادلي أكثر مما ينبغي وهي تثير البلبلة.
    大多数定义使用的语言与通用的 " 竞争语汇 " 不一致,词汇互换过于频繁,令人费解。
  • وسلم الشركاء بأن هذه الجهود والإنجازات تعزز الأمن الإقليمي، وتزيد من القدرة على العمل مع الحلف على أساس تبادلي توطئة لانضمام ألبانيا، وكرواتيا، ومقدونيا للناتو.
    伙伴认识到这些努力和成就不仅有助于区域安全,而且有助于阿尔巴尼亚、克罗地亚和马其顿在加入北约的过程中增强同联盟的互相操作性。
  • والمهمة هنا هي تدعيم النظم الموجودة لمراقبة الواردات والصادرات والترتيبات والممارسات التجارية لجعلها متسقة مع المبدأ المتمثل في وجود نظام تبادلي لأذون الاستيراد والتصدير والعبور فيما يتعلق بعمليات النقل التجاري المشروعة.
    在这方面的任务应是加强现有进出口管理制度、贸易安排和惯例,并使之与对等的合法商业转运进出口和过境许可制度原则相协调起来。
  • ولبلوغ هذه الغاية، تسعى الولايات المتحدة إلى تعزيز الاستقرار الاستراتيجي وزيادة الشفافية على أساس تبادلي مع الاتحاد الروسي عبر حوار مستمر في الفريق العامل للحد من الأسلحة والأمن الدولي التابع للجنة الرئاسية الثنائية.
    为此,美国通过在双边总统委员会军备控制和国际安全工作组持续开展对话,寻求与俄罗斯联邦在对等基础上促进战略稳定和增加透明度。
  • 69- ويخلص الفريق أيضاً إلى أن المعنى البسيط لعبارة " ديون والتزامات " يجب أن يشمل أي التزام تبادلي يتحمله المدين كعامل مغرٍ لتلقي شيء ذي قيمة.
    小组还认为, " 债务和义务 " 这一词的明白含义必定包括债务人作为诱因接受某种价值物而承担的任何对等义务。
  • 69- ويخلص الفريق أيضاً إلى أن المعنى البسيط لعبارة " ديون والتزامات " يجب أن يشمل أي التزام تبادلي يتحمله المدين كعامل مغرٍ لتلقي شيء ذي قيمة.
    小组还认为, " 债务和义务 " 这一词的明白含义必定包括债务人作为诱因接受某种价值物而承担的任何对等义务。
  • ولبلوغ هذه الغاية، تسعى الولايات المتحدة إلى تعزيز الاستقرار الاستراتيجي وزيادة الشفافية على أساس تبادلي مع روسيا بواسطة حوار مستمر في الفريق العامل للحد من الأسلحة والأمن الدولي التابع للجنة الرئاسية الثنائية الأمريكية الروسية.
    为此,美国通过在美俄双边总统委员会军备控制和国际安全工作组持续开展对话,寻求与俄罗斯在对等基础上促进战略稳定和增加透明度。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4