ولذلك، من الضروري إقامة تجارة دولية منصفة، وعادلة، وقائمة على القواعد، تكون مفتوحة لمشاركة الجميع وتولي الأولوية للتنمية. 因此,我们必须建立具有包容性并且将发展列为优先事项的公平、合理和遵守规则的国际贸易。
وتصبح إخطارات التصدير اللاحقة ذات أهمية إذا ما وجدت تجارة دولية في تلك المواد الكيميائية بين الأطراف المصدرة والأطراف المستوردة. 如果出口缔约方和进口缔约方之间存在该化学品的国际贸易,随后发出出口通知就具有关联性。
ولا تحسب، وفق إطار الطبعة الخامسة إلا الخدمات المقدمة مباشرة من مورد غير مقيم إلى مستهلك مقيم على أنها تجارة دولية في الخدمات. 只有非居民供应者直接向居民顾客提供的服务才会在BPM5框架内被记作国际服务贸易。
وفي ثمانينيات القرن العشرين، ازدهرت تجارة دولية مربحة للنفايات الخطرة، وراحت البلدان الصناعية تصدر هذه النفايات إلى البلدان النامية. 在1980年代,随着工业化国家将危险废物出口到发展中国家,利润丰厚的国际危险废物贸易兴起。
وإعادة المعالجة تجارة دولية تضطلع بها مرافق في الاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة مـُستعدّة لقبول الوقود المستهلك الأجنبي لأغراض إعادة المعالجة. 后处理是与愿意接受外国乏燃料进行后处理的法国、俄罗斯联邦和英国的设施开展的一项国际性业务。
وتجدر ملاحظة وجود قرائن محدودة للغاية على وجود أي تجارة دولية في كل من الميركس والإندرين، ومن ثم قد تكون تلك الحماية في أضيق الحدود. 应该指出,就灭蚁灵和异狄氏剂而言,表明其国际贸易的证据非常有限,因此这种保护可能是极小的。
إن وجود تجارة دولية بالمواد الكيميائية، سواء كانت محظورة أو مقيدة بشدة من جانب أحد الأطراف، لا يعد شرطاً مسبقاً لقيام الطرف بإصدار إخطار التصدير. 该缔约方禁用或严格限用的化学品的进行中的国际贸易的存在不是该缔约方发出出口通知的一个先决条件。