简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تحمّل نفقات

"تحمّل نفقات" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد تم تحديد حجم الجيش أساسا بالاستناد إلى قدرة الحكومة الليبرية على تحمّل نفقات القوة التي لم يكن متوقعا أن توضع قيد التشغيل بالكامل قبل حلول عام 2012.
    军队的规模主要是根据利比里亚政府维持部队的能力确定的。 这支部队预计无法在2012年之前全面投入运作。
  • ويمكن للمواطنات الأجنبيات الكبيرات الحوامل والحاصلات على إقامة قانونية وغير المؤمّن عليهن أن يخترن التأمين الصحي الحكومي شريطة عجزهن عن تحمّل نفقات أي خطط تأمين أخرى.
    对于取得了合法居留身份但没有医疗保险的外籍成年孕妇,可选择由政府支付保险,前提条件是没有经济来源,不具备参加社会保险的条件。
  • 94- وتندرج في مرسوم العمل لعام 2009، الذي تشمل أحكامه العمال المحليين والأجانب، جوانب مثل الإجراءات القانونية التي تُتَّخذ في حالة عدم دفع الأجور، وصحة العمال، ومكان العمل، ومعايير الرعاية الطبية، فضلاً عن المسؤولية عن تحمّل نفقات إعادة العمال إلى أوطانهم.
    2009年《就业令》包括当地和外国雇主、还包括在以下方面应采取的法律行动:不支付薪金、工人保健、赔偿开支的责任。
  • 27- وأخيرا، أفادت عدّة دول بأنه يتاح دعم محدَّد في المحاكم لمساعدة الضحايا على المشاركة خلال السير في إجراءات المحكمة وأنَّ من لا يستطيع منهن تحمّل نفقات المساعدة القانونية، تُقدَّم إليهن تلك الخدمات مجانا من قبل الدولة.
    最后,一些国家报告称,法院可提供特定支助,协助受害人参与法院诉讼,而对于那些负担不起法律援助的人,可由国家免费提供那些服务。
  • وتشاطر اللجنة المجلس انشغاله إزاء القدرة على تحمّل نفقات المفوضية في ضوء تطور الإيرادات، حيث إن نفقات المفوضية ظلت تفوق إيراداتها طوال السنوات الست الماضية، مما أدى إلى ركود الاحتياطي وأرصدة الصناديق في نهاية السنة.
    委员会同意审计委员会因收入的演变而对难民署的支出能否持续问题的关注,因为过去六年的支出高于收入,造成年底准备金和基金结余停滞不前。
  • 70- وحتى تتاح للفئات الضعيفة إمكانية الحصول على العلاج، وافقت الحكومة على مجانية العمليات القيصرية (2005)، والعلاجات التي تقدَّم للأطفال دون سن الخامسة، والاستشارات الطبية قبل الولادة، وتنظيم الأسرة، كما وافقت على تحمّل نفقات علاج أمراض السرطان النسائية (2006).
    为了确保弱势群体获得医疗服务,政府对剖腹产(2005年)、5岁以下儿童就诊、产前门诊、计划生育和女性癌症治疗(2006年)实行免费。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2