ذلك أن نظام التبادل التجاري الدولي يمكن أن ييسّر تدفّق الاستثمارات والتكنولوجيات السليمة بيئياً والسلع والخدمات المستدامة بيئياً. 国际贸易体系能够促成投资、环境无害技术、以及可持续服务与服务的流动。
هي التزامات الكيان الراهنة الناشئة عن عمليات سابقة والمتوقّع أن تؤدّي تسويتها إلى تدفّق موارد من الكيان تمثّل فوائد اقتصادية أو طاقة خدمية. 资本支出 - 用以购置或升级房地产、厂房和设备等有形资产的资金。
وبسبب حدوث قفزات في تدفّق رؤوس الأموال إلى البرازيل وكولومبيا والمكسيك بشكل مستمر، تتولّد مزيد من الضغوط لتصاعد أسعار الصرف. 流入巴西、哥伦比亚和墨西哥的资本继续暴增,进一步引起货币升值的压力。
وثمة تطبيقان متوخيان لهذه النواتج، يستخدمان مجالات مؤشر سطح الأوراق لتقدير تدفّق الكربون بواسطة القسر النموذجي وتحسين مخطط صورة السطوح الأرضية؛ 这两个应用将通过模压和改善陆地表面规划用产生的叶面积指数域来估计碳流量;
فمن شأن تدفّق المعارف والتكنولوجيات والاستثمارات عبر الحدود أن يُسهم إسهاما كبيراً في الصمود جماعيا أمام ضغوط المنافسة لتحقيق زيادة في الكفاءة. 知识、技术和投资的跨境流动可大大有助于集体经受住对提高效益的竞争压力。
ويجب على المجتمع الدولي أن يعالِج هذه المشكلة، وعلى سبيل المثال بالتحكّم في تدفّق الأسلحة واستبانة أولئك المسؤولين ومحاكمتهم. 国际社会必须通过控制武器流动以及查明并将责任者绳之以法等办法,来处理这个问题。
(د) تقاس سرعة تفريغ أو تدفّق منتج الأيروسول المراد اختباره، بحيث يمكن قياس الكمية المفرغة من منتج الاختبار بدقة أكبر؛ 测量待试验气雾剂产品的排放或流出速度,以便能够更准确地测量试验产品排出的数量;
فيتعيَّن توفير الحماية الكافية لممرّ الشحن البحري هذا، من أية أعمال قد تُعطِّل تدفّق النقل الدولي من خلاله. 当务之急是充分保护这条航运通道不受有可能干扰途经这条通道国际运输的任何行为的影响。
3- لقد هيّأت العولمة بيئة تيسّر تدفّق المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره عبر الحدود. 全球化提供了一个使非法毒品、犯罪和一切形式和表现的恐怖主义活动得以轻易跨境移动的环境。
اختبار تدفّق التقطير من الأعلى (اللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي، 2004) 技术规范14405:废物描述 -- -- 沥滤性能测试 -- -- 上流渗滤测试(欧洲标准化委员会,2004年)