262- تنفيذ مشروعات إرشادية بشأن تدنية النفايات والإدارة الكفؤة للنفايات في بلدان مختلفة بدعم ثنائي أو متعدد الأطراف. 262.在双边和多边支助下在不同国家实施尽量减少废物生成和有效资源管理示范项目。
(ج) تحسين كفاءة الطاقة ووسائل الحفاظ على الموارد الطبيعية واستعادة المواد عن طريق تدنية النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها أو استردادها؛ (c) 通过尽量减少、再使用、再循环或回收废物提高能源效率、自然资源保护和材料回收;
إجراء بحوث في سبل مبتكرة للإنتاج الأنظف بما في ذلك تلك التي تتضمن تدنية النفايات وبحوث في الاستخدامات المحتملة للنفايات. 研究如何采用创新的方式来展开清洁生产,包括那些尽量减少废物的方式,并研究对于废物的可能利用。
تنفيذ استراتيجيات الإنتاج الأنظف في العديد من الصناعات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في منطقة براتيسلافا وذلك من أجل تحقيق هدف تدنية النفايات 在巴塞尔公约区域中心布拉迪斯拉发的几个行业执行清洁生产战略,以便实现最大限度减少废物的目标
وينبغي تدنية النفايات المحتوية على الـ دي. دي. تي. من خلال العزل وفصل المصدر لمنع اختلاطها وتلوثها بمجاري النفايات الأخرى. 应利用隔离和源头分离的办法,最大限度地减少含有滴滴涕的废物数量,以便防止混入和污染其他废物流。
وقد تم وضع التركيز بصفة خاصة على مدى تغطية الأنشطة العامة لتدنية النفايات والإنتاج الأنظف أيضاً لمجال تدنية النفايات الخطرة. 各方特别注重尽最大限度减少废物生成的总体工作和清洁生产活动在何种程度上亦延续到尽最大限度减少危险废物的生成的领域。
ونظر حوالي 40 مشاركاً في العلاقة القائمة بين تدنية النفايات واتفاقية بازل واتفاقيتي روتردام واستكهولم. 约40位与会者审议了有关尽最大限度减少废物、《巴塞尔公约》、以及《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》等诸项公约之间的相互关系。
كما يتم تعزيز تدنية النفايات الخطرة من خلال عمليات التخطيط والسياسات الوطنية، ومن خلال إزكاء الوعي وحماية المشتغلين بالنفايات فيما يتم تحديد المواقع الملوثة وعلاجها. 尽可能减少危险废物的措施包括制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人,以及受污染场地的确认和补救处理。
ويمكن تعزيز تدنية النفايات الخطرة من خلال التخطيط والسياسات الوطنية، وزيادة الوعي وحماية المتعاملين مع تلك المواد، بينما يمكن للمواقع الملوثة أن تخضع لعمليتي التحديد والمعالجة. 尽可能减少危险废物的措施包括制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人,以及受污染场地的确认和补救处理。
المشروع الأول لمناقشة حالات تدنية النفايات الخطرة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتي لها أهمية كبيرة في اقتصاد العديد من البلدان النامية. 这是研究中小型企业中最大限度减少危险废物的情况的第一个项目,而中小型企业通常在许多发展中国家的经济中占最大的比例。