وأردف قائلا إن مستوى معامل التدرج الذي يحدد مقدار تسوية الدخل الفردي المنخفض ينبغي أن يرتفع من نسبة 80 في المائة الحالية. 确定低人均收入调整幅度的梯度水平应从目前的80%提高。
حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. 计算每个基期的人均GNP平均数。 该平均数作为适用低人均收入调整的门槛值。
حُسب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. 计算每个基期的人均GNI平均数。 该平均数作为适用低人均收入调整的门槛值。
وجرى النظر في اقتراح آخر، يدعو إلى عدم إتاحة تلك التسوية إﻻ للدول اﻷعضاء التي ﻻ تبلغ الحد العتبي المحدد لتنفيذ تسوية الدخل الفردي المنخفض. 审议的另一个建议是调整办法应只向未达到低人均收入调整水平的会员国提供。
حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. 计算每个基期的全体会员国人均GNI平均数。 该平均数作为适用低人均收入调整的门槛值。
ومضى يقول إن تسوية الدخل الفردي المنخفض وسيلة مهمة للتخفيف على البلدان التي يقل أداؤها الاقتصادي عن المتوسط العالمي. 7. 低人均收入调整是一项重要的手段,它使经济状况低于世界平均水平的国家能够缓解困难。
وقال إن هناك بوضوح تباينا في الآراء داخل لجنة الاشتراكات بخصوص طرائق تطبيق صيغة تسوية الدخل الفردي المنخفض، ولا سيما فيما يتعلق بمشكلة الانقطاع. 显然,会费委员会关于低人均收入调整计算公式的不同方法存在分歧,尤其是关于不连续问题。
كما كان تسوية الدخل المنخفض للفرد الواحد عنصراً حيوياً في المنهجية، بما أنه ضمن أن العبء قد نقل بعيداً عن تلك البلدان الأقل قدرة على الدفع. 低人均收入调整也是此方法的一个要素,因为这一调整确保转移支付能力最低国家的负担。
وينبغي إيﻻء اﻻهتمام بخاصة بموضوع تسوية الدخل المنخفض لكل فرد، مما من شأنه أن يوفر اﻷسباب الرئيسية لنجاح المفاوضات بشأن الجدول التالي، ولمشكلة معدل الحد اﻷقصى لﻷنصبة. 应该特别注意低人均收入调整的问题,这可能是下一个比额表谈判的成功关键,也是解决最高分摊比率问题的关键。
وهذا التخفيض التناسبي، المعروف بمعامل التدرج في تسوية الدخل الفردي المنخفض، تم تنزيله من نسبة الـ 85 في المائة التي كان عليها في جدول الفترة 1995-1997. 此种宽减的百分比(亦称低人均收入调整梯度),已从1995-1997年期间比额表所适用的85%降至80%。