(ه) لم يكن للمحكمة الأولى اختصاص في مراجعة نتائج الامتحان لأن سلطتها كانت تقتصر على تصحيح الأخطاء الوقائعية؛ 第一法院无权审查考试结果,因为该法院只是有权纠正实际错误;
وقد أدخل إجراء خاص بالاستئناف فيما يتعلق بإجراءات القضايا لضمان تصحيح الأخطاء القضائية والحيلولة دون التسويف في الإجراءات القانونية. 案件诉讼上诉程序已实施,以保障矫正司法错误,防止拖延诉讼。
168- ويرى المستشار القانوني لليونسكو أنه من الصعب إدراك دواعي العجز عن تصحيح الأخطاء والهفوات. 168.教科文组织法律顾问认为,难以了解为何错误和疏漏无法予以纠正。
ويرى الوفد البرازيــلي ضرورة تصحيح الأخطاء التقنيــة الواردة في المادة ١٢١ من النظام الأساسي )التعديلات(. 巴西代表团也认为,应当修改《规约》(修正案)第121条中的技术性错误。
(ه) لم يكن للمحكمة الأولى اختصاص في مراجعة نتائج الامتحان لأن سلطتها كانت تقتصر على تصحيح الأخطاء الوقائعية؛ (e) 第一法院无权审查考试结果,因为该法院只是有权纠正实际错误;
وقد أُعرب عن رأي مفاده أنه من الممكن أن يتم خلال عملية التقييم التقني تصحيح الأخطاء التي ترد سهواً في المعلومات. 有一个缔约方指出,技术评估可纠正所提供资料中因疏忽而犯的错误。
وبالرغم من النداءات العديدة، فشلنا حتى في تصحيح الأخطاء الرئيسية في عملية السلام برمتها، التي تقودها الأمم المتحدة. 尽管已有多次呼吁,我们却未能纠正联合国所领导的整个和平进程中的根本缺陷。
في الفقرة 46، أوصى المجلس في الفقرة 46 بأن تبادر اللجنة إلى تصحيح الأخطاء المحاسبية وأن تعمل على تقليل هذا النوع من الأخطاء. 在第46段,审计委员会建议行政当局纠正会计错误和降低错误风险。
وتتحمل حكومة كندا واجب تصحيح الأخطاء التي أرتُكبت بسبب الهندسة الاجتماعية والتشريعات الضارة، بدلا من أن تعمل على إدامتها. 加拿大政府有责任纠正社会工程和破坏性立法所造成的错误,而不是推波助澜。
ويثار التساؤل عما إذا كانت نية المشرع هي إلقاء عبء الخطر على شخص يستخدم نظاماً لا يتيح تصحيح الأخطاء في المحتويات. 问题是立法意图是否要让使用系统的人承担风险,而不规定可以更正输入错误。