إنّ بلدي، وهو بلد أقلّ نمواً وغير ساحلي وذو تضاريس جبلية، شديد الضعف أمام تغيّر المناخ. 我国是一个处于山区的最不发达内陆国家,深受气候变化的影响。
واستخدمت المنظمة البيانات التفصيلية المستمدة عن طريق استخدام المسبارات المتعددة الأحزمة لإصدار خريطة تضاريس قاع البحر وخريطة انحدار قاع البحر. 该组织利用详细的多波束数据制作了海底地势图和海底坡度图。
إلا أنه من الواضح أن الجبال البحرية وسائر تضاريس البحار العميقة تعج بحياة فريدة وهشة للغاية. 但现在已很明确,海隆和其他深海地貌既充满着独特的生命,也十分脆弱。
ونظراً لأصلها البركاني، فإن بها تضاريس متباينة لا تترك إلا مجالاً قليلاً للسهول، مما يحد من المساحات القابلة للزراعة. 火山源使其地形反差大,只有很少的平原,因而限制了其种植面积。
وأعلن أن اللجنة الفرعية أجرت مزيدا من التحليلات للبيانات الزلزالية والجيوليوجية والمتعلقة بقياسات العمق والجيومورفولوجية [علم تضاريس الأرض وتوزيع البحار على سطحها]. 他说,小组委员会进一步分析了地震、地质、测深和地貌数据。
وشملت الدراسات البيولوجية توزيع الكائنات القاعية، وكثافتها داخل تضاريس قاع البحر، ونوع الرسوبات ومجموعات العقيدات. 生物研究包括海底生物的分布、海底地貌内部的密度、沉积物类型和结核数量。
بيد أن جهود نقل الألغام وإزالتها في مناطق ذات تضاريس صعبة في المقاطعات الجنوبية والشرقية لا تزال مُعلقة حتى الآن. 然而在南部和东部各省艰难的地形地区,排雷和扫雷的努力仍未进行。
وهي مناطق نائية للغاية وتقع في منطقة ذات تضاريس صعبة وليس ثمة هياكل أساسية يمكن أن تدعم اﻷنشطة المزعومة. 这些地区极其偏僻,地势险恶,根本没有能够支助所指控活动的基础设施。
إلا أن هذه التدابير ليست تامة الفعالية بسبب تضاريس المنطقة دون الإقليمية والافتقار إلى الموارد. 但是,由于该次区域的地形特点,而且由于缺少资源,这些措施没有充分发挥效力。
وأود أن أشدد على أننا ندخل تضاريس مجهولة ونواجه تحديات في مجال التحقق لم يتم التصدي لها في السابق. 我要强调,我们正进入未知领域。 我们面临着以往从未处理好的核查挑战。