88- وينبغي أن يجري فريق من الخبراء تقييماً لهذه العوامل لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة التي تطلق من الأرض وإجراء تقييم نسبي لعوامل الترجيح لكل فئة. 应当由专家小组对每一陆基属类的爆炸性弹药的这些因素作出评估,并对每一属类的相对可能性系数作出评估。
وهناك حاجة إلى ردّ جماعي على انتشار الصواريخ، وهو ما ينبغي أن يبدأ بإجراء مشاورات بشأن إبرام معاهدة متعددة الأطراف تحظر صنع الصواريخ القصيرة المدى والمتوسطة المدى التي تطلق من الأرض إلى الأرض. 关于导弹扩散问题,需要采取集体应对措施,首先应当就一项禁止中短程地对地导弹条约进行协商。
وفي الوقت نفسه، لا بد من وقف شن هجمات بالصواريخ التي تطلق من الأرض الفلسطينية المحتلة والتي أدت إلى مقتل مدنيين إسرائيليين أبرياء، ولا بد من احترام حق شعب إسرائيل في الوجود في ظل دولته. 同时,必须停止从巴勒斯坦被占领土发射火箭杀害以色列无辜平民,必须尊重以色列人民作为一个民族而存在的权利。
(أ) الصواريخ أو القذائف التسيارية أو الانسيابية الموجهة أو غير الموجهة القادرة على إيصال رأس حربي أو سلاح تدميري إلى مدى لا يقل عن 25 كيلومترا، والوسائل المصممة أو المعدلة خصيصا لإطلاق هذه القذائف أو الصواريخ، إن لم تكن مشمولة بالفئات من أولا إلى سادسا. ولأغراض السجل فإن هذه الفئة الفرعية تشمل المركبات المسيَّرة من بُعد التي تتسم بخصائص القذائف على النحو المحدد أعلاه، ولكن لا تشمل القذائف التي تطلق من الأرض إلى الجو. (a) 制导或无制导火箭、弹道导弹或巡航导弹,能够投送的弹头或毁灭性武器的射程至少为25公里,以及经过设计或改装专门用于发射这种导弹或火箭的手段,如果未列入第一至第六种类型。