وقد تود اللجنة كذلك أن توصي بتوسيع استعمال التكنولوجيات الجديدة في تعميم المعايير والقواعد والوثائق ذات الصلة، وكذلك تقديم الدعم الى الدول الأعضاء لتيسير سبل الوصول عن طريق هذه الوسائط. 委员会不妨进一步建议扩大使用传播标准和规范及相关资料的新技术,并通过这种手段支持会员国便利使用。
ويمكن تعميم المعايير من أجل الاستفادة من النظرات المتعمقة للحكومات والكيانات الأخرى وتحسينها لتصبح أداة أكثر سهولة للإبلاغ تتيح الكشف عن مختلف التحسينات التي يمكن إدخالها في تنفيذ الحق. 可以将标准送交各方,以吸收各国政府和其他实体的精辟观点,将其完善成为可掌控的报告工具,该工具能够表明还可以如何改善发展权的落实情况。
كما طلبت أن يُبقى المجلس على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بتعزيز المساءلة والإدارة، والتقدم المحرز بشأن تعميم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذها. 他们还要求人口基金向执行局通报在执行有关加强问责和管理的审计建议方面的进展情况,以及首次展示和执行《公共部门会计准则》方面的进展情况。
سيكون معروضا على اللجنة تقرير أعدته منظمة السياحة العالمية يتضمن بيانا لآخر التطورات في مجال الإحصاءات السياحية والخطط المستقبلية. ويتضمن التقرير بيانا بالأنشطة التي نُفذت من أجل تعميم المعايير في مجال الإحصاءات السياحية وتطبيقها. 委员会将收到世界旅游组织编写的报告,其中说明旅游统计领域的最新发展和今后计划,并介绍了为推广和执行旅游统计标准而开展的活动。
ويجري حاليا تعميم المعايير والتدريب في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات في جميع مناطق منظمة الصحة العالمية بغية تشجيع الاستخدام والنقل والتخزين الآمن للمواد البيولوجية، والتقليل من مخاطر تحويل وجهة استخدامها لأغراض سيئة. 世卫组织正在各个区域推广关于实验室生物安全和生物安保的标准和培训,以鼓励安全使用、运输和储存生物材料,尽量降低它们被转为恶意用途的风险。
وأشير في هذا الصدد إلى أهمية العمل على تعميم المعايير والقواعد على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك باللغات الوطنية وفي المناهج الدراسية الجامعية، واستخدامها كمواد تدريبية، لا سيما في مجال تقديم المساعدة التقنية. 为此必须促进尽可能广泛地宣传这些标准和规范,包括用本国语文进行宣传和编入大学课程,而且尤其是在提供技术援助时促进在培训材料中使用这些标准和规范。
وتكمل التدابير المعتمدة داخل البلدان وفيما بينها من أجل ترسيخ مبادئ الجدارة والأهلية المهنية والمساءلة و ' الاهتمام بالعميل` وحسن الاستجابة للمواطنين الجهود الهادفة إلى تعميم المعايير الأخلاقية السامية في نظم الإدارة العامة. 各国国内和国家间在巩固绩优、专业精神、问责制、 " 照顾顾客 " 、及时回应公民需要原则方面采取的措施,与公共行政体系中高度道德标准主流化的工作相辅相成。