غير أن الهدف من هذا التقرير هو وضع منهجية لمقارنة مختلف الفئات العامة للذخائر المتفجرة، أي تقدير الخطر النسبي لا المطلق. 然而,本报告的目的是制定出对不同属类的爆炸性弹药进行比较的方法,即评估相对风险而非绝对风险。
كانت المملكة المتحدة نشطة أيضا في مجال آخر للبحث تناول تقدير الخطر الذي تتعرض له المركبات الفضائية من الارتطام بحطام بسرعة فائقة وحمايتها من ذلك. 联合王国致力于研究的另一个领域是评估超高速碎片撞击对航天器造成的风险及航天器保护问题。
11- كانت المملكة المتحدة نشطة أيضا في مجال آخر من مجالات البحث تناول تقدير الخطر الذي تتعرّض لـه المركبات الفضائية من جراء الارتطام بحطام بسرعة فائقة وحمايتها من ذلك. 联合王国仍致力于研究的另一个领域是评估超高速碎片撞击对航天器造成的风险及航天器保护问题。
44- ومن أجل تقدير الخطر المطلق موضوعياً، ينبغي الربط بين شتى العوامل بطريقة منطقية لإعطاء قيمة وحيدة للخطر الحقيقي لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة. 为了客观评估绝对风险,必须以合乎逻辑的方式综合考虑各种因素,以给出每一属类爆炸性弹药实际风险的单一数值。
(أ) تشجيع الحكومات على تقدير الخطر الذي يشكله القنّب بهدف دعم العمل على وضع استراتيجيات وطنية فعالة للتصدي لتعاطي القنّب والاتجار به وللزراعة غير المشروعة لنبتة القنّب؛ (a) 应当鼓励各国政府评估大麻构成的威胁,以便支持和制定有效的国家战略,打击大麻的滥用和贩运以及大麻植物的非法种植;
ولا يكفي أن يكون وقوع الخطر مرجحاً ترجيحاً كبيراً ولكن يجب " تقدير الخطر على أساس يتجاوز مجرد الافتراض والشك " (). 这一危险不一定 " 极有可能发生 " ,但 " 在评估遭受酷刑的危险时,绝不能仅仅依据理论或怀疑 " 。
وتنظر اللجنة أيضا في أنسب الطرائق لتقدير الخطر بين المجموعات التي تتسم بخصائص تختلف عن خصائص المجموعات قيد الدراسة (مثال ذلك طريقة تقدير الخطر بين مجموعة معرّضة للإشعاع في الولايات المتحدة بناء على تقديرات مستخرجة من بيانات ضحايا التفجيرات الذرية في اليابان الباقين على قيد الحياة). 委员会也考虑了最适当的方法(例如,根据从日本原子弹爆炸幸存者那里获得的估计值对美国辐照人口的风险估计方法),以估计特征不同于所研究的人口的人口风险。
وردا على ادعاء الدولة الطرف بأن عرفان يلدريم لم يترك انطباعا لدى أفراد الشرطة المتدخلين بأنه ذو سلوك عدواني شديد، رأت الجهتان مقدمتا البلاغ بأن سلوكه العدواني كان موجها ضد فاطمة يلدريم لا صوب الشرطة، وأن طبيعة تقدير الخطر الذي قامت به السلطات اتسم بالسذاجة وانعدام الحس الاحترافي. 对于缔约国辩称Irfan Yildirim未给予介入的警官高度侵略性的印象,来文人认为,他的侵略是针对Fatma Yildirim而非警察,而且当局使用的危险评估类型是简单的、非专业的。
109- ومما يؤدي أيضاً إلى تفاقم خطر تعرض النساء للإيذاء والقتل عدم تقدير الخطر بصورة كافية، وعدم تنفيذ الشرطة والقضاء لسبل الانتصاف المدنية والجزاءات الجنائية، وعدم تقديم خدمات أو عدم كفاية الخدمات المقدمة، ومنها توفير دور الإيواء() لأن ليس أمام المرأة في كثير من الأحيان خيار آخر سوى مواصلة الحياة مع الذين يعتدون عليها. 风险缺乏充分的评估、警察和司法机构对民事补救办法和刑事制裁的执行不力,以及诸如庇护所等各类服务的提供匮乏或不足,也加剧了妇女遭虐待和杀戮的风险,因为妇女往往别无选择,只能继续与施虐者共同生活。