简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقرير التفتيش

"تقرير التفتيش" بالانجليزي
أمثلة
  • وعلى المفتشين أن يقدموا نسخة من تقرير التفتيش إلى سلطات دولة العَلم وإلى ربان السفينة، وأن يعلقوها على متن السفينة لإعلام البحارة أو يرسلوها إلى ممثليهم.
    监察员应向船旗国当局和船长提供监察报告副本,并将其张贴在船上供海员参考或提供给海员代表。
  • وفي تقرير التفتيش المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، تم بحث العلاقة بين المكتب والبرنامج الإنمائي ومسألة طرائق تنفيذ المشاريع.
    " 药管办事处同开发计划署间的关系,以及项目执行的模式,已在上文第4段中提到的检查报告中进行了审查。
  • ويتولى مكتب المفتش العام متابعة تنفيذ كل خطة عمل بعد ثلاثة شهور من إنجاز تقرير التفتيش ويقدم تقرير عنه، ويجري هذه العملية دورياً بعد ذلك لتحديد مستوى الامتثال.
    总检查长办公室跟踪各项行动计划的执行,并在检查报告最后完成之后三个月报告行动计划的执行情况,并在此后定期确定遵守状况。
  • وتباحث الفريق مع فريق تفتيش الأسلحة النارية التابع للبعثة بشأن هذه المسألة، واعترف الفريق حينها بأن انعدام هذه المعلومة في تقرير التفتيش كان نتيجة سهو من جانبه، وأكد أن شحنة الذخيرة بكاملها توجد حاليا في عهدة البعثة.
    小组就此事向联利特派团火器检查组了解,当时检查组承认检查报告没有提供这一信息是其疏忽,并确认整批弹药货物目前由联利特派团监护。
  • كما يشير تقرير التفتيش على الأسلحة النارية إلى السلاحين الناريين " Colt M-14 " و " Glock M-17 " الموجودين بحوزة دائرة الأمن الخاص.
    火器检查报告还提到特别安全局拥有的 " 柯尔特式M-14 " 和 " 格洛克M-17 " 火器。
  • وعلاوة على ذلك، ورد في تقرير التفتيش لعام 2011 أن 070 10 علبة محلول الكلورامفينيكول المقتناة من أحد البائعين لا تستوفي الشروط المحددة، ولكنه تم توزيع 376 علبة من المحلول على لاجئي الصومال قبل تفتيشها.
    此外,2011年的检查报告显示,从一家供应商采购的氯霉素口服混悬剂不符合规定的要求,但其中376包混悬剂在检查之前就已经分发到索马里难民手中。
  • ولم يوافق ما يزيد عن نصف الموظفين الذين اشتركوا في استبيان للآراء في إطار تقرير التفتيش الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا بشأن الموارد البشرية والإدارة (52 في المائة)، على أن عمليات اختيار الموظفين قد أدت إلى تعيين أفراد لديهم المهارات الضرورية().
    在参加最近一次监督厅人力资源和管理检查报告调查的工作人员中,一半以上(52%)的人认为,工作人员征聘活动没有聘用到具备必要技能的人。
  • ووفقا لما ورد أيضا في تقرير التفتيش الأخير لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، قيَّم ثلث الموظفين الذين شاركوا في الاستبيان (35 في المائة) إدارة شعبتهم بأنها ممتازة أو جيدة، بينما قيّمها 27 في المائة بأنها معقولة، وقيمها 38 في المائة بأنها ضعيفة أو شديدة الضعف (36).
    另外,监督厅最近在进行检查后报告,在参与调查的工作人员中,三分之一(35%)的人将其所在司的管理工作评为优秀或良好,27%为尚可,38%为差或很差。
  • وأوصى المكتب في تقرير التفتيش الذي اضطلع به باتخاذ تدابير لتحسين خدمات الدعم المركزية، وإزالة العوائق التي تحول دون التوسع في الخدمات المشتركة، من قبيل فقدان الثقة، وحماية " نطاق اﻻختصاص " ، واﻻفتقار إلى اﻻتصال فيما بين رؤساء المنظمات.
    监督厅的检查报告建议各种措施,以加强中央支助事务,并消除在扩大共同事务方面的障碍,例如各组织的首长互相猜疑、保护 " 地盘 " 和缺乏沟通等。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فبناء على تقرير التفتيش الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الموارد البشرية والممارسات الإدارية، فإن ما يقرب من ثلث الموظفين الذين استقصيت آراؤهم وقت التفتيش (31 في المائة) قد أشاروا إلى أنهم لم يكملوا مناقشة النظام الإلكتروني لتقييم الأداء مع المشرفين عليهم خلال فترة الاثني عشر شهرا الماضية (36).
    此外,根据监督厅关于人力资源和管理做法的检查报告,近三分之一(31%)在检查过程中接受意见调查的工作人员表示,他们在过去12个月中没有同主管完成关于电子考绩报告的讨论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3