وسيكون أحد الأسس المرجعية الرئيسية لهذا المشروع هو إصدار تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2003 كما سيدعم الإعداد لورقة مؤقتة للاستراتيجية بشأن الفقر بمشاركة الإدارات الصومالية بأكبر قدر ممكن. 该项目的一个主要衡量基准将是2003年拟订一份千年发展目标报告,而且该项目还将在索马里行政部门参与的基础上尽可能地支持编写一份临时贫穷战略文件。
وقام البرنامج الإنمائي واليونيسيف معا بإعداد تقرير عن أفريقيا لمؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في سنة 2002، وقدم البرنامج الإنمائي التمويل لمجلس الأمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي لآسيا والمحيط الهادئ بغرض صياغة تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية لآسيا والمحيط الهادئ. 开发计划署和儿童基金会为2002年8国集团首脑会议编写非洲问题报告,开发计划署还资助联合国亚太经社理事会起草亚太千年发展目标报告。
إن تلك التطورات، بالاقتران بالتقدم المحرز في إنشاء نظام جديد للعدالة واعتماد أول تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية من جانب حكومة أفغانستان، تشكّل أسبابا تجعلنا واثقين من أن ذلك البلد يتحرك في الاتجاه الصحيح. 这些事态发展,连同在建立新司法系统方面取得的进展,以及阿富汗政府通过了关于《千年发展目标》的首份报告让人有理由相信,该国正在朝着正确的方向前进。
رغم التقدم المحرز نحو توفير التعليم الابتدائي للجميع، يشير أحدث تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية إلى أن 10 في المائة من الأطفال في سن التعليم الابتدائي خارج الدراسة وأن إيقاع التقدم المحرز في معدل الالتحاق بالمدارس لا يكفي لتحقيق الهدف بحلول عام 2015. 虽然在达到普及初级教育的目标上有了进展,然而最近关于千年发展目标的报告指出,初级教育学龄儿童的10%没有入学,而入学率的上升速度不足以在2015年达到目标。
وقامت الإدارة، في مواقع متعددة، بتنسيق إصدار " تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2011 " ، الذي أظهر، من خلال أحدث الإحصاءات والتحليلات أنه رغم قطع خطوات كبيرة على طريق تحقيق هذه الأهداف، ما زال فقراء العالم يتخلفون عن الركب. 新闻部协调在多个地点发布《2011年千年发展目标报告》。 报告通过最新统计数据和分析表明,虽然在实现千年发展目标方面取得了重大进展,但世界上最贫穷的人口仍被甩在后面。