وينبغي تقييد الدخول إلى هذه المناطق، كما ينبغي أن توفر الأنشطة الاقتصادية آليات وحواجز مادية لتحاشي الاحتكاك، وينبغي كذلك رصد الأنشطة المنفذة داخل هذه المناطق. 应当限制进入这些地区,应当对经济活动设置机制和实际的障碍物,来避免接触,在这一地区内的活动应当得到监督。
أما أغلبية عناصر الدرجة الثانية أو الثالثة من مكونات شبكة النقل فيه تتسم بحجم حركة المرور المنخفض، وعدم القدرة على تقييد الدخول إليها، ولذلك فهي غير جذابة لتمويل القطاع الخاص. 运输网络中的第二级和第三级构成大多数具有交通流量小、无法限制出入口等特点,因此难以吸引私营部门筹资。
وحُدّدت المنطقة التي يكون الدخول إليها مقيّدا لتشمل الطابقين الأول والثاني من فندق شيراتون وكامل مساحة مركز المؤتمرات. وسوف تتولى دائرة الأمن والسلامة بالأمم المتحدة ضبط الدخول إلى المناطق التي تقرّر تقييد الدخول إليها. 已经指定的限制区包括喜来登饭店的第1层和第2层,以及整个会议中心区域,由联合国安保和安全处实施管制。
ويمكن أن تعزى كثير من الاحتكارات أو احتكارات القلة لسياسات أو لوائح حكومية تؤدي إلى تقييد الدخول إلى السوق أو إعطاء الجهات المهيمنة أفضلية على المتنافسين الأصغر حجماً أو على الوافدين الجدد المحتملين. 许多垄断或寡头企业的形成正是因为国家某些政策或法规限制市场进入,或是偏袒已占主导地位的企业,打压较小的竞争者或潜在进入者。
وقد يتعين تقييد الدخول إلى مركز ريو أو غرفة اجتماعات معينة داخل مركز ريو بهدف ضبط حركة الحشود، لذا سيجرى إصدار تصاريح مرور ثانوية لارتياد أماكن محددة بينها قاعة الجلسات العامة الكائنة في الجناح 5. 为控制人数,可能需要对进入里约会议中心或其中的某个特定会议室施行限制,对包括5号馆全体会议厅在内的某些区域,将发放二级通行证。
(د) تقييد الدخول إلى المناطق العازلة وتوفير حماية خاصة لها من أجل منع الاحتكاك المباشر بالشعوب الأصلية المنعزلة أو التدخل في العمليات التي من خلالها تشرع الشعوب الأصلية حديثة الاتصال في الاتصال بالسكان الذين يشكلون الأغلبية؛ 限制进入缓冲区的机会,并对缓冲区进行特别保护,以便避免直接接触与世隔离的人民,或干涉初步接触外界的土着人民开始接近多数居民的进程;
وفي حالات الكوارث الطبيعية، يمكن أن تشمل العوائق أمام الوصول تقييد الدخول إلى مناطق الكوارث بسبب تدمير الهياكل الأساسية وبسبب الاعتبارات الأمنية والمتطلبات البيروقراطية لدخول الأفراد، مثل التأشيرات وشهادات عدم الاعتراض، وتقييد استيراد معدات وإمدادات الإغاثة. 在自然灾害中,通道受限可能包括进出灾区的实际路径受阻,原因包括基础设施被毁、安全考虑以及有关部门关于人员进驻(如签证和无异议证书)与设备和救灾物资进入的繁琐规定。
وقال إنه قد أبلغ، فيما يتعلق بالصعوبات التي ﻻقاها الممثل الدائم لكوستاريكا خﻻل اﻷسبوع الماضي في الوصول إلى قاعة مجلس الوصاية لحضور مناسبة كانت تجرى فيها، أن وجود السيدة اﻷولى في الوﻻيات المتحدة، واﻷمين العام في تلك المناسبة قد أثار اهتماما بالغا بها، واستدعت الضرورات اﻷمنية تقييد الدخول إلى تلك القاعة. 关于哥斯达黎加常驻代表上周参加托管理事会会议厅的一次活动所遇到的困难,他获悉,美国第一夫人和秘书长出席那次活动引起人们极大的兴趣,出于安全理由有必要限制该会议厅的出入。