وسوف تواصل الفاو تقييم الموارد الحرجية الموجودة واﻻتجاهات السائدة في زوال اﻷحراج وتدهورها واستزراعها . 粮农组织将继续评估现有的森林资源以及毁林、森林退化和植树造林方面的趋势。
وتعاون المركز مع بعض الجهات على تقييم الموارد الحرجية ورصدها ووضع المؤشرات وتبادل البيانات. 世界养护监测中心参与评估和监测森林资源、拟订指标和交流数据方面的合作努力。
وفي هذه اللحظة لا يوجد في عملية تقييم الموارد الحرجية في العالم مؤشرات عن قياس مدى تدهور الغابات بشكل مباشر. 目前,在全球森林资源评估进程中并不存在直接衡量森林退化的指标。
وسوف يسهم ذلك في جودة تقييمات الموارد الحرجية على الصعيد الوطني وفي عملية تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ 这会帮助提高国家一级森林资源评估和《2000年森林资源评估》的质量。
وستسهم هذه الحلقات والمشاورات في الارتقاء بنوعية عمليات تقييم الموارد الحرجية وعملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠. 它们将有助于提高国家一级森林资源评估和2000年的森林资源评估的质量。
وستسهم هذه الحلقات والمشاورات في الارتقاء بنوعية عمليات تقييم الموارد الحرجية وعملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠. 它们将有助于提高国家一级森林资源评估和2000年的森林资源评估的质量。
)ب( النظر في احتياجات تمويل عناصر عملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠ التي تفتقر إلى التمويل الكافي؛ (b) 审议目前仍然经费不足的2000年森林资源评估构成部分的供资需要;
وتتسم غابات المنغروف بأهمية بالغة أوليت اهتماما خاصا في تقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2005. 红树林是特别重要的森林,2005年全球森林资源评估报告中特别重视红树林。
ويجري وضع تدابير إضافية تغطي المؤشرات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للغابات، وذلك في سياق إعداد تقييم الموارد الحرجية لعام 2010. 2010年的森林资源评估正在进一步采取措施,制定更多的有关森林多样性的指标。
ويكشف تقييم الموارد الحرجية في العالم عام 2005، الذي يوفر أحدث المعلومات، أن إزالة الغابات لا تزال متواصلة بمعدل مخيف. 2005年全球森林资源评估报告提供了最新资料,指出砍伐森林行为的速度继续惊人。