كما أنها تكبدت تكاليف بيئية ثقيلة، نظراً إلى أن بعض الصناعات تسبب انبعاثات شديدة وتستخدم الماء بكثافة، وهو مورد طبيعي نادر في كثير من البلدان المصدرة للنفط. 它们还引起巨大的环境费用,因为其中有些行业排放量大,用水量巨大,而水是许多石油输出国稀缺的自然资源。
وتبين أن المساعدة الزراعية من خﻻل السياسات المتصلة باﻻنتاج في الكثير من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي قد فرضت تكاليف بيئية مرتفعة في هذه البلدان استلزمت نفقات باهظة. 情况表明许多经合组织国家通过产出政策提供农业援助的结果是以大量的财政支出给这些国家带来很高的环境代价。
فاللإندوسلفان يفضي إلى تأثيرات ضارة ملموسة على صحة الإنسان والبيئة. وبالتالي، يمكن أن نتوقع أن يؤدي الاستعمال الحالي للإندوسلفان إلى تكاليف بيئية وصحية ملموسة لا يمكن تقدير قيمتها المادية. 硫丹对人体健康和环境造成重大不利影响,因此可以预见,当前硫丹的使用造成了极高的、不可量化的环境和健康成本。
وتعتبر الرسملة مناسبة أيضاً متى تم تكبد تكاليف بيئية ﻷسباب أمنية أو بيئية، أو إذا خفضت هذه التكاليف أو منعت حدوث تلوث محتمل، أو حفظت البيئة للمستقبل. 如果出于安全或环境原因引起环境成本,或者此类成本可减少或防止潜在的污染,或者为了未来保护环境,资本化也被认为是恰当的。
الحضري النمطي تكاليف بيئية واقتصادية باهظة وينبغي أن يحوّل إلى فرصة للتنمية المستدامة بدمج البيئة كعنصر استراتيجي في عمليات الإنتاج والاستثمار الجديد والتغيير التقني. 典型的城市工业发展模式造成了严重的环境和经济损失,需要变成持续发展的机遇,把环境作为生产、新投资和技术革新过程中一个战略要素。
وإذ تلاحظ بقلق ما للمحاصيل غير المشروعة من تكاليف بيئية عالية ومن أثر دائم في معظم الأحيان في النظم الإيكولوجية، بما فيها المناطق المدارية في المواقع الاستراتيجية، التي هي ذات تنوّع أحيائي كبير وغابات وفيرة، 关切地注意到高昂的环境代价和非法作物种植对生态系统,包括具有高度生物多样性和丰富森林的战略性热带地区造成的往往难以挽回的影响,
ففي كثير من هذه البلدان، فُرضت على اﻷنشطة الحراجية مثﻻً رقابة صارمة، وتتكبد المشاريع التي تقوم بهذه اﻷنشطة تكاليف بيئية عالية جداً نظراً ﻷنه يتوجب عليها أن تصلح الغابة التي تقطعها، وﻷنه يحظر عليها ان تقطع أنواعاً معينة، إلخ. 例如,其中有许多国家的森林受到严格管制,企业的环境费用非常高,因为它们必须用新树苗替换砍掉的树木,不得砍掉某些种类等等。
ذلك أنه إذا بقي التوسع في إنتاج الحبوب الأساسية بالمعدل الذي كان سائداً خلال الإثني عشر عاماً الماضية، فإن المحافظة على مستوى الإنتاج الزراعي سوف تترتب عليها تكاليف بيئية وتكاليف متصلة بالتنوع البيولوجي. 如果基本谷物种植方面的土地利用按照以往12年来的一贯速率继续扩张的话,那么,保持国民粮食生产的努力就意味着要在环境和生物多样性方面付出高昂的代价。
ينبغي إعادة النظر في أسلوب تجريف الأراضي الزراعية لأغراض أمنية لما يسببه ذلك من فقدان للتنوع الإحيائي الزراعي وما يترتب على ذلك من تكاليف بيئية أخرى، والخسائر التي تلحق بالزراعة ذات الأهمية الثقافية مثل بساتين الزيتون، ناهيك عن زيادة الفقر وما يترتب عليه من آثار بيئية ضارة. 为安全目的清空农田的做法需要根据农业生态多样性的损失、其他环境成本和文化重要性的丧失来考虑,例如橄榄树林,更不要说进一步的贫穷对环境的有害影响了。
بيد أن بعض المحللين يخشون من أن الزيادة في عدد الزائرين ينذر بتحول عن السوق المخصصة للسواح من الفئة الرفيعة التي وصفها الوزير الأول، باتجاه نوع من سياحة الجماهير التي ما فتئ يتفاداها الإقليم لما تنطوي عليه من إمكانية أن تترتب عليها تكاليف بيئية واجتماعية ضارة(12). 14不过,一些分析人员担心,游客人数增加预示一方面舍弃首席部长所说的高阶层游客这一精小市场,一方面走向领土迄今为止所避免的那种可能需要在环境和社会付出有害代价的大众旅游业。 12