واحتفظت بدور فرعي للمساعدة في تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق التي تحقق أرباحاً أقل ولكنها مستصوبة على أساس اجتماعي، وفي تعزيز تنمية إقليمية أكثر توازناً داخل البلد. 国家保留在利润较薄但社会效益可取的地区协助发展电信事业、促进国内比较平衡的区域发展这一辅助作用。
دون تحقيق ذلك لن يكون هناك تقدم في عملية السلام ولن يكون هناك حديث عن تنمية إقليمية أو تعاون إقليمي مع إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال. 如不具备上述条件,便不可能存在和平进程 -- -- 和平进程无法向前推进 -- -- 并且我们无法同作为占领列强的以色列谈论区域发展或合作政策。
وتشمل المشاريع نطاقا عريضا من المجالات من قبيل نظم الإسكان المؤقت وشبكات تزويد المياه من أجل إعادة توطين اللاجئين والمشردين داخليا، وبرامج لتوليد الدخل وبرامج الغذاء مقابل العمل من أجل تحقيق تنمية إقليمية شاملة. 这些基础涉及广泛的领域,诸如为重新安置难民和国内游离失所者而临时提供住房,供水系统,以及旨在促进创收和以工换粮方案。
وفتح أسواق البلدان المتقدمة أمام المنتجات الزراعية السودانية يؤثر إيجابياً على جهود الحكومة للقضاء على الفقر ومكافحة البطالة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ويديم النمو الاقتصادي ويحقق تنمية إقليمية متوازنة. 向苏丹农产品开放发达国家市场会对该国政府消除贫困,解决就业,实现《千年发展目标》,保持经济增长和实现均衡区域发展的努力产生积极的影响。
ومن الضروري تعميم الاعتبارات الجنسانية في السياسات والبرامج، والهدف هو تحقيق تنمية إقليمية متوازنة ومستدامة حقا لكي يتاح إنشاء " مجتمع للجميع " من خلال تضافر جهود الناس أياً كانت أعمارهم، شباباً ومسنين، ذكوراً وإناثاً. 在政策和方案中必须将性别问题纳入主流。 其目标是在区域实现平衡的、真正可持续的发展,使男女老少都能为可持续的参与式发展作出贡献。
وتمثل الهدف من ذلك في تعزيز وعي واضعي الاستراتيجيات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية على المستوى الوطني وصانعي القرار والمستشارين بشأن السياسات والجهات الفاعلة في التنمية الحضرية والريفية بالحاجة إلى تنمية إقليمية أكثر توازناً في المناطق الريفية والحضرية. 这些会议目的是促进提高各国社会和经济发展战略的制定人员、决策人员、政策顾问及城乡发展的参与者对更为平衡的城乡地区地发展的必要性的认识。
وما أن يتم تقييم نتائج المرحلة التجريبية وصقل النموذج، سيجري النظر في نشر أفرقة إضافية للإعمار تابعة للتحالف وإنشاء " منطقة تنمية إقليمية " في الجنوب والجنوب الشرقي. 一旦评估了试验阶段的成果并改进有关的模式,就可以考虑是否可能在南部和东南部部署更多盟军省重建小组和建立 " 区域开发区 " 。
وعلاوة على ذلك، تشارك الآلية العالمية في إقامة الشراكات وربط الصلات على نطاق واسع بين الجهات الملتزمة بمكافحة التصحر من منظمات دولية ومنظمات غير حكومية ومراكز بحث وحكومات ومصارف تنمية إقليمية وقطاع خاص وأفراد. 此外,全球机制还参与建立伙伴关系,在致力于防治荒漠化的国际组织、非政府组织、研究中心、各国政府、区域开发银行、私营部门和个人之间建立起广泛联系。