ويتم تهريب الماس من مقاطعة نيمبا في ليبريا عن طريق دناني إلى أبيدجان في ساحل العاجل. 利比里亚宁巴州的钻石经过达纳内走私到科特迪瓦阿布扎比。
كذلك يمكن تهريب الماس إلى بلد تنخفض فيه معدلات الضرائب ثم تصديره من هناك بطريقة مشروعة. 但是,也可以走私钻石到较低税率的国家,再从该国合法出口。
وقد تحقق الفريق بنفسه من استمرار عملية تهريب الماس الليبري الخام إلى سيراليون وكوت ديفوار. 专家小组查实,利比里亚粗金刚石仍在继续走私到塞拉利昂和科特迪瓦。
وضاعفت الحكومات من مراقبتها لهؤلاء الأفراد فيما يتعلق بأعمال تهريب الماس وشراء الأسلحة ومعدات الاتصال. 各国政府加强了对这些个人走私钻石以及购买武器和通讯设备行为的监测。
ومن ثم، تَعتَبِر السلطات المذكورة أن تهريب الماس الخام الإيفواري ليدخل في عملية الإنتاج الغينية أمر وارد. 因此,当局认为,科特迪瓦毛坯钻石被走私到几内亚来生产是可能的。
وفي مجال الماس، لاحظ الفريق استمرار تهريب الماس إلى خارج كوت ديفوار عن طريق البلدان المجاورة ومطار أبيدجان. 专家组指出,钻石继续被通过邻国和阿比让机场走私到科特迪瓦境外。
وتتعلق قضية أخرى مهمة في عمل المجلس بالربط بين تهريب الماس الخام وتغذية الصراعات المسلحة. 安理会工作的另一个重要问题有关粗钻石非法贸易同助长武装冲突之间的联系。
ودفعوا بأن هذه الخطوة الإضافية تعد حافزا لعمال المناجم والسماسرة غير المرخص لهم على تهريب الماس للبلدان المجاورة. 他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。
ولا يمكن لمشروع إصدار شهادات الماس أن يتصدى لمشكلة الماس الممول للصراعات إلا عن طريق معالجة مشكلة تهريب الماس بصفة عامة. 钻石证书计划只能通过处理一般的钻石走私问题来处理冲突钻石问题。
إن جميع عمليات تهريب الماس والاتجار غير المشروع به تصب في المراكز التجارية الرئيسية، حيث يحجبها الحجم الكبير لمجموع الصفقات. 走私和非法交易的钻石都混入各主要交易中心,消失在大量的交易活动中。