في عام 2002 كانت هناك 83 طالبة يدرسن الطب في جامعة سنغافورة الوطنية حيث كن يمثلن 35.9 في المائة من مجموع الملتحقين. 2002年,新加坡国立大学有83名女性医学学生,占了录取人数的35.9%。
ونظَّمت المؤتمر جمعيةُ الهندسة الطبية الحيوية (سنغافورة) وجمعية النُّظُم المعلوماتية المائية (سنغافورة) بدعم من جامعة سنغافورة الوطنية ومصرف التنمية الآسيوي. 会议由生物医学工程学会(新加坡)和水文信息协会(新加坡)在新加坡国立大学和亚洲开发银行的支持下举办。
وتحقيقا لذلك الغرض، شرعت كلية الحقوق في جامعة سنغافورة الوطنية في إصدار مجلة للقانون الدولي وقامت رابطة سنغافورة للقانون الدولي ببذل جهود ﻹشاعة اﻻهتمام في ذلك الميدان. 为此,新加坡国立大学法学院已开始出版一份国际法杂志,而新加坡国际法学会也作了广泛的传播工作。
10-4 في سنة 1979، حدَّدت جامعة سنغافورة الوطنية حصة بمقدار الثلث بشأن الطالبات المقبولات في الطب لأن مزيداً من الطبيبات يتركن المهنة قبل الأوان أو يتحولن إلى عمل لجزء من الوقت. 1979年,新加坡国立大学设定女医科学生的录取限额为三分之一,这是因为较多的女医生过早地离职或者转向兼职工作。
وأُلغيت هذه الحصة في بداية السنة الدراسية في سنة 2003. والآن يتمتع الرجال والنساء بتكافؤ الفرص لتعلُّم الطب في جامعة سنغافورة الوطنية استناداً إلى الجدارة الفردية. 2003学年一开始,新加坡取消了这一录取限额,现在,男女均有平等的机会在新加坡国立大学就读医学专业,录取以个人成绩为基础。
وفيما يتعلق بمسألة العناصر المشتركة، أكد الأستاذ سورناراجا من جامعة سنغافورة الوطنية على أوجه التشابه في معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التكامل الإقليمي من حيث الهيكل الخارجي والأطر. 关于共同点的问题,新加坡国立大学的M. Sornarajah教授从双边投资条约和区域一体化协定的外部结构和框架方面,强调了两者的相似之点。
48- وأعلن أن حكومته، في محاولة منها لتعظيم المواهب البشرية، ألغت الحصة التي كانت مفروضة على قيد الفتيات في كليات الطب، بحيث أصبح للرجل والمرأة الآن فرصة متساوية لدراسة الطب في جامعة سنغافورة الوطنية على أساس القدرات الفردية. 为了最大程度的发挥其人力资源的潜力,他的政府废除了女学生上医学院的名额限制,所以现在妇女和男子享有同等的机会,完全基于其个人的能力而进入新加坡国立大学学习医学。
وعلى أساس هذا الاستنتاج، تقترح شركة برلين لتكنولوجيا الفضاء حزمات تدريب كاملة لإنشاء برامج سواتل صغيرة مستدامة. وتتعاون هذه الشركة حاليًّا مع جامعة سنغافورة الوطنية لتنفيذ بعثة كِينت ريدج 1، وهو ساتل من فئة 80 كغ ذو ثلاث حمولات بصرية. 以该结论为基础,柏林空间技术公司提供了帮助制定可持续小卫星方案的整套培训包,并与新加坡国立大学合作实施Kent Ridge 1号飞行任务,后者是一个载有三个光学有效载荷的80公斤级卫星。