وارتكب مقاتلو جبهة النصرة وغيرها من الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة جريمة الحرب المتمثلة في التعذيب والمعاملة القاسية. 支持阵线战斗人员和其他反政府武装团体犯下了酷刑和残忍待遇的战争罪。
ومن المرجح أن تواجه جبهة النصرة تحديات أكبر فيما يتعلق بالاستدامة نظرا لاعتمادها القوي على شبكات الإمداد الخارجية. 胜利阵线因为非常依赖外部供应网络,可能会面临更大的可持续性挑战。
وفي أواخر عام 2012، جُندت أعداد كبيرة لصد محاولة قامت بها جبهة النصرة للدخول إلى الحسكة من تركيا. 2012年底,有大量男童女童应征参战,以阻挡支持阵线从土耳其进入哈塞克。
107- واستخدمت جبهة النصرة والجماعات التابعة لها تفجيرات انتحارية وأجهزة مرتجلة شديدة الانفجار محمولة على مركبات. Jabhat al-Nusra和下属团体使用了自杀炸弹和大型车载简易爆炸装置。
وتعد التقارير التي تشير إلى استمرار نشاط جبهة النصرة وتنظيم داعش في المنطقة الجبلية المحيطة بعرسال مصدر قلق بالغ. 关于努斯拉阵线和伊黎伊斯兰国持续在阿尔萨勒周围山区活动的报告令人深感忧虑。
ويبقى من غير الواضح ما إذا كانت الجماعة قد اندمجت بالفعل مع جبهة النصرة لتشكيل القاعدة في العراق والشام. 该团体是否确实与人民胜利阵线合并组建了伊拉克和黎凡特基地组织,目前尚不清楚。
فقد شنت جبهة النصرة وجماعات مسلحة أخرى مجهولة الهوية هجمات منتظمة على قوافل المساعدات الإنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在本报告所述期间,人民胜利阵线和其他身份不明的武装团体经常袭击人道主义车队。