وفي هذا الصدد، من الضروري أن يوضح عضو برلمان جزر الكناري التفويض الذي سيتحدث بموجبه. 因此,重要的是加那利群岛的国会议员应该对自己的权限作出说明。
وقد أرغمت الامبراطورية الإسبانية جزر الكناري على إرسال سكانها إلى بورتوريكو في إطار برنامج هجرة قسرية. 西班牙帝国通过强迫移民方案,强迫加那利群岛居民迁居波多黎各。
1991-1996 قاض في محاكم الفحص الجنائي، ومحاكم الدرجة الأولى المدنية، جزر الكناري 1991-1996年 刑事审查法院和初审民事法院法官,加那利群岛 2011年至今
وهم يحاولون الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال، أو يعبرون مضيق جبل طارق من المغرب. 他们试图从毛里塔尼亚或塞内加尔到达加那利群岛,或从摩洛哥横渡直布罗陀海峡。
إنهم يحاولون بلوغ جزر الكناري من موريتانيا أو من السنغال، أو عبور مضيق جبل طارق من المغرب. 他们试图从毛里塔尼亚或塞内加尔到达加那利群岛,或从摩洛哥横渡直布罗陀海峡。
وتشكل بلديات الجزر في جزر الكناري ومجالس الجزر في جزر البليار هيئات الحكم والإدارة في كل منهما. 加那利群岛的岛民代表大会和巴利阿里群岛的岛议会是这两个群岛的政府和行政管理机构。
وأعربت بيلاروس عن قلقها بشأن وصول مهاجرين أطفال غير مصحوبين إلى جزر الكناري وإيوائهم في مراكز غير ملائمة. 白俄罗斯对无人陪伴移徙儿童到达加纳利群岛,被安置在不合乎要求的处所一事表示关注。
وتحتجز السلطات الإسبانية كل عام آلاف الأشخاص الذين يصلون إلى جزر الكناري بعد رحلة محفوفة بالمخاطر في عرض البحر في قوارب صيد مفتوحة ومكتظة. 西班牙当局每年都要拘留几千名乘着渔船漂洋过海冒死来到加纳利群岛的难民。
ولهذا السبب بالذات ظلت جزر الكناري لسنوات طويلة تعتمد في ميزانيتها مساعدة إنسانية كبيرة لسكان تلك المخيمات. 正是出于这一原因,多年来加那利群岛在其预算编制中为难民营中的居民提供了大量的人道主义援助。
(ج) " علم الفلك ومقراب جزر الكناري الكبير والسماوات الحالكة " ، قدّمه ممثل إسبانيا؛ (c) 西班牙代表所作的 " 天文学、大加纳利望远镜和黑暗天空 " ;