غمرت المياه كل جزر الملديف الـ 199 باستثناء تسع منها، ولحقت أضرار جسيمة بـ 53 جزيرة. 马尔代夫199个有人居住的岛屿除9个外均遭到洪灾,其中53个遭受严重损害。
وتعكف جزر الملديف حاليا على تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الرابع والخامس الدوريين إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. 马尔代夫目前正在准备向消除对妇女歧视委员会提交第四和第五次定期报告。
وكانت هذه المسألة هي أيضا السبب وراء اشتراك جزر الملديف على مستوى رفيع في مناقشة مجلس الأمن بشأن هذه المسألة في عام 2007. 这也是马尔代夫参加2007年安全理事会关于这一问题的高级别辩论的原因。
وأضافت أنه حسب دراسة أُجريت عام 2007، فإن امرأة من كل ثلاث نساء في جزر الملديف تعاني من شكل ما من أشكال الإيذاء خلال فترة حياتها. 根据2007年的一项研究,三分之一的马尔代夫妇女在一生中曾遭受某种形式的虐待。
وأضاف أن الدستور الجديد لذلك البلد يتيح إطارا قانونيا شامﻻ للنهوض بحقوق المرأة، وهو يمهد السبيل لكي تنظر جزر الملديف في أمر تعديل تحفظها على " اﻻتفاقية " . 马尔代夫的新宪法为促进妇女权利提供了全面的法律框架,并为马尔代夫人考虑修正其对公约的保留铺平道路。
34- والخدمات الهاتفية متاحة لجميع سكان جزر الملديف العشرين، كما أن خدمات الاتصال السلكية واللاسلكية متاحة كلها لسكان العاصمة ماليه ولسكان جزر أخرى قليلة. 马尔代夫20个珊瑚岛所有有人居住的岛屿均设有电话。 居住在首都马累和其他几个岛屿的居民均能享受全面的电信服务。
واليوم نبرهن أيضا على إرادتنا بزيادة الاهتمام بدراسة الطرق الكفيلة بتحسين إطار عمل الخروج من المجموعة من خلال رصد التقدم الذي تحرزه البلدان الخارجة من المجموعة مثل جزر الملديف والرأس الأخضر. 今天,我们还显示,我们决心进一步审查通过监测诸如马尔代夫和佛得角等毕业国的进展情况,改善毕业框架。
وأشار إلى أن جزر الملديف أعدت خطة إسمها " الرؤية ٢٠٢٠ " تحدد اﻷهداف الرئيسية للبلد بالنسبة الى أول عشرين سنة من اﻷلفية الجديدة. 马尔代夫发展了称为 " 2020年前瞻 " 的国家计划,该计划阐明其在新千年头20年的主要目标。