(د) تشجيع التمثيل المناسب للأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات عرقية وإثنية في سلك الشرطة وجهاز القضاء؛ 促进属于各种族和族裔群体的人在警察和司法机构中适当的代表性;
وتبرز أيضاً في هذه الدراسات معدلات سجن غير متناسبة في صفوف النساء المنتميات إلى جماعات عرقية وأقليات معينة(). 这些研究还突出显示,某些族裔和少数群体的妇女遭到监禁的比例过高。
ولا تزال جماعات عرقية محددة تُستهدف بالعنف والتمييز وتتعرض لهما، ولا سيما الباشتون في الغرب والشمال. 一些少数族裔,特别是西部和北部的普什图人一直是攻击对象,他们遭受歧视和暴力。
وقد خاضت ميانمار نزاعاً مسلحاً مع ما يزيد على عشر جماعات عرقية مسلحة لأكثر من ستة عقود منذ أن استعادت استقلالها. 自再次独立以来,缅甸六十多年来一直与十多个族裔武装团体发生武装冲突。
وتوجد حالياً خمس وحدات " كوماركاس " إقليمة، تؤوي كل وحدة منها خمس جماعات عرقية مختلفة وتمثل مجتمعة 28 في المائة من الإقليم الوطني. 目前有五个特区,每个都有五个不同的种族,共占该国领土的28%。
وقد استُخدم المرتزقة أيضا من جانب سياسيين لا ضمير لهم، وكذلك على يد جماعات عرقية ومؤسسات خاصة تعمل في مجال استغلال الموارد الطبيعية. 鲜廉寡耻的政客、一些种族集团和开采自然资源的私人企业也使用雇佣军。
وبعد هذه الهجرة الجماعية، احتلت جماعات عرقية أخرى، لا سيما الجماعات القادمة من شمال البلد، الأرض في منطقة تاي. 那次出逃之后,其他族群,尤其是原籍为该国北部的族群,占据了塔伊地区的土地。