简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

جون هولمز

"جون هولمز" بالانجليزي
أمثلة
  • وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى وكيل الأمين العام جون هولمز على إحاطته الإعلامية عن الجوانب الإنسانية للحالة في أفغانستان.
    我也要感谢副秘书长约翰·霍姆斯就阿富汗局势的人道主义方面所作的通报。
  • وأعرب عن الشكر أيضا للممثل الخاص للأمين العام السيد كاي إيدي ووكيل الأمين العام السيد جون هولمز على إحاطيتهما الإعلاميتين عصر اليوم.
    我也要感谢秘书长特别代表凯·艾德和副秘书长约翰·霍姆斯今天下午所作的通报。
  • أخيرا وليس آخرا أتوجه أيضا بالشكر إلى الممثل الخاص كاي إيدي ووكيل الأمين العام جون هولمز على إحاطتيهما هنا اليوم.
    最后但并非最不重要的是,我还要感谢特别代表凯·艾德和副秘书长约翰·霍尔姆斯今天介绍情况。
  • وهنا، أود أن أشيد بالسيد جون هولمز وبجميع زملائه في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الأعمال الممتازة التي اضطلعوا بها حتى الآن.
    我要在此赞扬约翰·霍姆斯先生和他在人道协调厅的所有同事,感谢他们迄今所作出的杰出工作。
  • وقد طلبت من وكيل الأمين العام جون هولمز المسؤول عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هيلين كلارك حضور هذا الاجتماع الهام.
    我已请主管人道主义事务协调厅约翰·霍姆斯副秘书长和开发署海伦·克拉克署长出席这次重要聚会。
  • وفي هذه المرحلة، أرحب بمبادرة وكيل الأمين العام جون هولمز للمجيء إلى النيجر وزيارة المناطق الريفية المنعزلة، بغية أن يرى بنفسه الحالة اليائسة التي يعيش فيها الناس ومواشيهم.
    目前,我欢迎约翰·霍姆斯副秘书长主动来到尼日尔,访问一些封闭的农村地区,亲自看到了人和牲畜所处的悲惨境地。
  • باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أودّ أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام وفريقه المتمكن الذي يترأسه السيد جون هولمز على قيادتهما العمليات الجارية استجابة للمأساة.
    我谨代表全体东盟成员国,对秘书长及其由约翰·霍姆斯先生领导的干练团队在因应这次悲剧方面所提供的领导深表赞赏。
  • ونود كذلك التعبير عن تقديرنا للسفير جون هولمز على تصميمه والتزامه المتحمس وقيادته المستنيرة في توجيه عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    同样,我们要对约翰·霍姆斯大使在指导人道主义事务协调厅(人道协调厅)的工作时所表现出的果断风格、执着精神和开明领导能力表示赞赏。
  • وأود أن أرحب ترحيبا خاصا بالسيد كاي إيدي، بعد مرور ثلاثة أشهر على توليه مهام الممثل الخاص للأمين العام، وللسيد جون هولمز بعد زيارته المهمة لأفغانستان.
    我谨在凯·艾德刚担任秘书长特别代表的头三个月之后向他表示特别热烈的欢迎,并在约翰·霍姆斯对阿富汗进行重要访问之后向他表示同样的欢迎。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3