ويؤسفه أن معظم اﻷطفال ﻻ يتلقون أي رعاية صحية وأن جيلين لم تتح لهما فرص التعليم النظامي. 安理会遗憾地注意到,大多数儿童得不到医疗保健,两代人受不到正规教育。
ويؤسفه أن معظم الأطفال لا يتلقون أي رعايـــــة صحية وأن جيلين لم تتح لهما فرص التعليم النظامي. 安理会遗憾地注意到,大多数儿童得不到医疗保健,两代人受不到正规教育。
وفي غضون جيلين بالكاد، تغير الفرق في التحصيل الدراسي بين الرجل والمرأة تغيراً كبيراً لصالح المرأة. 超过两代之后,两性受教育水平的差异发生了很大变化,女性受教育水平更高。
ويتعين أن يُعترف بالأسرة التي ترأسها المرأة باعتبارها فئة منفصلة تضم الأسرة ذات الفرد الواحد والأسرة التي تضم جيلين أو ثلاثة أجيال. 56.女户主家庭应被视为单独的一类,它包括一人家庭和两代与三代家庭。
وشددت على أن الاحتلال ليس حالة مؤقتة بل الأحرى أنه عملية واسعة النطاق أثرت في حياة أكثر من جيلين من أجيال النساء. 她强调指出,占领不是一种暂时状态,而是一项影响到两代妇女生活的大规模行动。
وينبغي النظر على نحو محدد في تعزيز الحق في التعليم لأن الأطفال الصوماليين حُرموا من التعليم طيلة جيلين تقريباً بسبب النزاع طويل الأمد. 应当具体考虑增进教育权利,因为几乎两代索马里儿童由于长期冲突而被剥夺受教育权利。
وفي أفغانستان فإن قوة المساعدة الأمنية الدولية تعمل على تدريب الأفغان ليستردوا بلدهم بعد جيلين من الصراع المستمر تقريبا. 在阿富汗,国际安全援助部队正在训练阿富汗人,使他们能够在两代几乎持续不断的冲突之后收回自己的国家。