ويجب أن يكون كل فرد وكل أسرة وكل طائفة بمثابة حجر أساس للسلام العالمي. 每一个个人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
(ل) التأكيد من جديد على أهمية معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية بوصفها حجر أساس يستند إليه الاستقرار الاستراتيجي؛ (l) 重申反弹道导弹条约作为战略稳定的基础的重要性;
(ج) يقدم توصياته بشأن الحاجة المستمرة إلى تعزيز التمويل الأساسي بوصفه حجر أساس المنظمة؛ (c) 提出有关仍然需要加强核心供资并以之作为本组织的基础的建议;
تمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر أساس في نظام منع الانتشار ونزع السلاح. 《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)构成核不扩散与核裁军制度的基础。
فجماعة الأوفياء لجبل الهيكل، وهي جماعة إسرائيلية هامشية صغيرة، تحاول كل سنة منذ عدة سنوات وضع حجر أساس على جبل الهيكل. 圣殿山忠义帮是以色列一个小帮派,这些年来,每年都企图在圣殿山上安置基石。
وينبغي للجنة الثانية أن ترسي حجر أساس مفاوضات حول ترتيب يسري بعد عام 2012 عن طريق اعتماد قرار بنَّاء في هذا الصدد. 第二委员会应该就此通过建设性决议,为开展关于2012年后安排的谈判奠定基础。
وإضافة الى ذلك، فقد حدث أمس، في مدينة الخليل، أن وضعت سلطات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلية حجر أساس ﻹنشاء مستوطنة مستقبﻻ في تل الرميدة. 此外,昨天在哈利勒市(希布伦),以色列占领当局为将来在泰勒鲁梅达建立定居点奠基。
ويبقى الحفاظ على استقلالية مكتب الأخلاقيات ونزاهته حجر أساس لعمله الفعال ومصداقيته ولتلبية توقعات المنظمة والموظفين على السواء. 道德操守办公室保持独立和公正仍是其有效运作和维护信誉和不辜负本组织及工作人员期望的基石。