وقد أكد المشاركون مجددا الجدول الزمني لتقليص حجم القوات الدولية ودعمهم لقوات الأمن الوطني الأفغانية. 与会者重申缩减国际部队的时间表,并重申支持阿富汗国家安全部队。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن الافتقار إلى الشفافية في حجم القوات النووية في بعض المناطق يشكل مصدر قلق لنا أيضا. 此外,在核势力方面缺乏透明度,也是某些区域令人感到不安的原因。
وهناك في الوقت نفسه حاجة للاستجابة للتوقعات المتنامية لقدامى المحاربين والضغط المالي لتقليص حجم القوات المسلحة. 与此同时,还需要应对退伍军人不断提高的预期以及缩减军事部队的财政压力。
بالتعاون الوثيق مع منظمة حلف شمال الأطلسي - من وضع مشروع خطة لتخفيض حجم القوات المسلحة. 在同北大西洋公约组织密切合作之下,已经最后完成缩小武装部队编制的计划草案。
وتتوخى هذه الخطة إجراء تخفيض في حجم القوات المسلحة وإنشاء حرس وطني وقوات جديدة للشرطة والأمن. 安全部门改革计划拟缩小武装部队的规模,并设立国民警卫队和新的警察与安全部队。
وتنص خطة إصلاح القطاع الأمني على تخفيض حجم القوات المسلحة وإقامة حرس وطني وقوات جديدة للشرطة والأمن. 安全部门改革计划设想缩小武装部队的编制,建立国民警卫队以及新的警察和安全部队。
وفي هذا العام، زاد شركاء أفغانستان وأصدقاؤها حجم القوات المشاركة في إيقاف الأنشطة القاتلة لطالبان والقاعدة وهزيمتها. 今年,阿富汗的伙伴和朋友增加了参与扰乱和击败塔利班和基地组织谋杀活动的部队兵力。
ويرجع تخلّف التطوير المؤسسي عن نموّ القوات إلى اتخاذ قرارات واعية بزيادة حجم القوات القتالية على حساب موظفي الدعم. 机构发展落后于部队增长的原因是,决意扩大战斗部队,即使这意味着要减少支助人员。
وبالنظر إلى صغر حجم القوات المسلحة المزمع تشكيلها في ليبريا، قررت الحكومة إنشاء وحدة شرطة للاستجابة السريعة قوامها 500 فرد. 考虑到构想的利比里亚武装部队规模小,政府决定建立一个500人的警察快速反应股。