简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حشد القوات

"حشد القوات" بالانجليزي
أمثلة
  • وشدد وزير الخارجية على أن مواصلة حشد القوات في أبيي يشكل خطرا جسيما، وذكر أنه لا يمكن استبعاد العودة إلى الحرب إذا لم تُسوَّ الحالة على وجه السرعة.
    外交部长强调指出,大量部队继续在阿卜耶伊集结,构成重大危险,如果局势不能迅速得到解决,战争重新爆发并不是不可能的事。
  • ويبدو واضحا (حتى دون معرفة النوايا الحقيقية للسلطات الإريترية) أن أيا من الجانبين لا يريد مزيدا من التدهور في العلاقات بينهما، أو تصعيدا في حشد القوات أو في الخطاب العدائي.
    似乎很显然(即便是在不了解厄立特里亚当局真实打算的情况下),任何一方都不希望关系进一步恶化和部队调动或敌对宣传进一步升级。
  • ولم توجه تهديدات شفوية فحسب ضد أراضي المملكة العربية السعودية بل جرى حشد القوات العراقية على طول الحدود السعودية وأُطلقت قذائف سكود على المملكة العربية السعودية.
    伊拉克不仅针对沙特阿拉伯的领土发出口头威胁,而且还在沙特阿拉伯边境集结军队,并且还向沙特阿拉伯领土发射 " 飞毛腿 " 导弹。
  • فرئيس العراق لم يوجه بوضوح فحسب تهديدات شفوية ضد إقليم المملكة العربية السعودية بل جرى حشد القوات العراقية على طول الحدود السعودية ووجهت قذائف " سكود " إلى المملكة العربية السعودية.
    不仅伊拉克总统明确对沙特阿拉伯领土发出口头威胁,而且伊拉克军队集结在沙特阿拉伯边境,而 " 飞毛腿 " 导弹对准了沙特阿拉伯。
  • وستضطلع قوات البعثة في هذه المناطق بعدد أكبر من العمليات المتنقلة من أجل تأمين المواقع السكانية الكبرى والمحاور الرئيسية، والبقاء على إلمام بالحالة، والتمكن بشكل استباقي وسريع من حشد القوات والأصول في المناطق المعرضة للاضطرابات.
    这些地区的联刚特派团部队将开展更多的机动行动,保障主要人口地区和关键地带的安全,保持对情况的了解,并积极主动和迅速地把部队和资产集中到可能发生动荡的地区。
  • وتقول الشركة إنه في ضوء رسائل العراق التي تحث فيها بلدان عربية على اﻹطاحة بحكومة السعودية وفي ضوء حشد القوات العراقية على الحدود السعودية، نصحت السفارة الكورية كل العمال الكوريين في المنطقة الشرقية بالسعودية باﻻنتقال إلى الرياض أو جدة.
    现代公司说,由于伊拉克呼吁阿拉伯国家推翻沙特阿拉伯政府并在沙特阿拉伯边境外集结伊拉克部队,韩国大使馆建议所有在沙特东部地区的韩国工人前往利雅得或吉达。
  • وقد عرضت الإجراءات الأخيرة التي اتخذتها الحكومة الإريترية، لا سيما حشد القوات بصورة مكثفة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة، للخطر الشديد اتفاق الجزائر، وقوضت قدرة البعثة على تنفيذ ولاية الرصد التي تضطلع بها، بناء على طلب طرفي الاتفاق.
    厄立特里亚政府最近采取的行动,尤其是将军队大量派驻到临时安全区的行为已经严重危害了2000年的《阿尔及尔协定》,并破坏了双方在《协定》中要求的埃厄特派团执行监督任务的能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2