ومن بين الدروس أن أنشطة بناء القدرات لها أثر حفّاز مع إنشاء الشبكات والعلاقات. 一个教益是,能力建设活动随着网络和关系的建立,具有促进的效应。
لقد قامت اللجان الإقليمية أيضا، منذ بدايتها، بدور حفّاز في بناء المؤسسات في المناطق الإقليمية لكل منها. 自开始以来,区域委员会在各自区域的机构建设中发挥了促进作用。
فقد عملت اللجنة كما حدث في سنوات سابقة كعامل حفّاز على معالجة القضايا الملحّة المعاصرة. 正如在过去几年里,委员会在应对当今面临的紧迫问题方面发挥了积极作用。
كما قام القطاع الخاص بدور حفّاز في التطوير والتسويق والتوزيع بالنسبة إلى المدخلات الصحية المنخفضة التكاليف. 私营部门在开发、营销和分发成本较低的卫生物资方面也发挥了促进作用。
وتتمثل استراتيجيتنا في استخدام النفط كعامل حفّاز لإطلاق الطاقات التي نمتلكها في مجالات أخرى، لا سيما في مجال الزراعة. 我们预备把石油作为催化剂,推动我国在其他领域特别是农业方面的潜力。
وقال إن اليونيسيف كانت تقوم بدور حفّاز بعرضها أعمال المنظمات المجتمعية التي تسفر عن نتائج إيجابية. 他说,儿童基金会是推动社区组织工作的促进者,社区组织的工作正在产生积极成果。
وتاريخ الصندوق العالمي مرتبط ارتباطا عضويا بالأمم المتحدة ، التي اضطلعت بدور حفّاز وتنظيمي في إنشائه. 全球基金与联合国密不可分,联合国在成立该基金方面发挥了关键的推动和召集作用。
قام البرنامج بدور حفّاز في تبادل الخبرة بشأن تطوير وتحسين موارد المياه وإصلاح السياسات المتعلقة بهذه الموارد من أجل تلبية الاحتياجات الجديدة. 推动就开发和更好地管理水资源、改进水政策以应付新的需求进行经验交流。
(أ) أن يكون الصندوق الخاص لتغير المناخ بمثابة حفّاز لزيادة الموارد الإضافية من مصادر ثنائية ومن مصادر أخرى متعددة الأطراف؛ 气候变化特别基金应发挥催化剂的作用,帮助从双边和其他多边来源筹集额外资源;
4-2 توسيع قاعدة الموارد وتنويعها لتلبية الطلب على ما تقدمه الهيئة من دعم حفّاز وتقني وتقديم المنح لأغراض استراتيجية 2 扩大资源基础并实现多样化,以满足妇女署在催化及技术支助和战略性赠款方面的需求